llegada
“llegada” betekent “aankomst” in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
aankomst
Ook: komst
📝 In Actie
Esperamos la llegada de mi tía en el aeropuerto.
A1We wachten op de aankomst van mijn tante op het vliegveld.
La llegada del invierno siempre me pone triste.
A2De komst (aankomst) van de winter maakt me altijd verdrietig.
Debemos confirmar la hora de llegada del vuelo.
A1We moeten de aankomsttijd van de vlucht bevestigen.
finishlijn
Ook: bestemmingspunt
📝 In Actie
El ciclista cruzó la línea de llegada con una ventaja de diez segundos.
B1De fietser kruiste de finishlijn met een voorsprong van tien seconden.
Hubo un empate técnico en la llegada de la maratón.
B2Er was een technische gelijkspel aan de finish van de marathon.
Vertaal naar het Spaans
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: llegada
Vraag 1 van 2
Welke zin gebruikt 'llegada' correct in de context van een race?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
🎵 Rijmwoorden▼
📚 Etymologie▼
Komt van het werkwoord 'llegar', dat evolueerde uit het Vulgair Latijnse werkwoord *applicāre*, wat 'zich richten op' of 'naderen' betekende. Na verloop van tijd verschoof de betekenis specifiek naar 'een plaats bereiken'.
Eerste vermelding: 13th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Is 'llegada' altijd vrouwelijk?
Ja, 'llegada' is een vrouwelijk zelfstandig naamwoord, dus je moet er altijd vrouwelijke lidwoorden en bijvoeglijke naamwoorden bij gebruiken (bv. 'la llegada', 'una llegada rápida'). Dit is een belangrijk verschil met het Nederlands, waar zelfstandige naamwoorden mannelijk, vrouwelijk of onzijdig zijn, maar de uitgang '-a' in het Spaans wijst sterk op vrouwelijk.
Hoe verschilt 'llegada' van 'llegar'?
'Llegar' is het werkwoord ('aankomen' of 'bereiken'). 'Llegada' is het zelfstandig naamwoord, wat de gebeurtenis, actie of het tijdstip van de aankomst zelf betekent. Dit is vergelijkbaar met het verschil tussen 'aankomen' (werkwoord) en 'de aankomst' (zelfst. nw.) in het Nederlands.

