caliente
ka-lyen-te
/kaˈljente/
Caliente betekent heet, vaak verwijzend naar de temperatuur van voorwerpen, vloeistoffen of voedsel.
caliente(Bijvoeglijk naamwoord)
heet
?temperatuur van voorwerpen, vloeistoffen, voedsel
warm
?pleasantly hot
📝 In Actie
Cuidado, el plato está muy caliente.
A1Pas op, het bord is erg heet.
Me gusta tomar un chocolate caliente en invierno.
A1Ik drink graag warme chocolademelk in de winter.
El agua de la ducha está perfectamente caliente.
A2Het douchewater is perfect warm.
💡 Grammaticapunten
Adjectief dat niet verandert
'Caliente' is een handig bijvoeglijk naamwoord omdat het hetzelfde blijft, of je nu spreekt over iets mannelijks ('el café caliente') of iets vrouwelijks ('la sopa caliente'). Dit is anders dan in het Nederlands, waar we 'een hete soep' zeggen, maar 'een hete koffie' (hoewel 'heet' hier ook onveranderd blijft, is de regel in het Spaans algemener dan in het Nederlands waar je bijv. 'een rode auto' hebt).
Gebruik 'Estar', niet 'Ser'
Om de temperatuur van iets te beschrijven, wat een tijdelijke toestand is, gebruik je bijna altijd het werkwoord 'estar'. Bijvoorbeeld: 'La pizza está caliente' (De pizza is heet). Dit komt overeen met het Nederlandse gebruik van 'zijn' (zijn/blijven) voor tijdelijke toestanden, in tegenstelling tot 'ser' dat meer een permanente eigenschap aangeeft.
❌ Veelgemaakte Fouten
Zeggen hoe JIJ je voelt
Fout: “Estoy caliente.”
Correctie: Tengo calor. (Ik heb het warm). Wees heel voorzichtig! Zeggen 'estoy caliente' betekent 'ik ben seksueel opgewonden'. Om te praten over je lichaam dat warm aanvoelt door het weer, gebruik je altijd 'Tengo calor', net zoals we in het Nederlands 'Ik heb het warm' zeggen in plaats van 'Ik ben warm'.

Wanneer gebruikt om een persoon te beschrijven, kan caliente betekenen seksueel opgewonden.
caliente(Bijvoeglijk naamwoord)
opgewonden
?seksueel opgewonden
gepassioneerd
?describes a person's nature
,boos
?worked up, furious
📝 In Actie
Es una persona de sangre caliente, se enoja con facilidad.
B2Hij is een heethoofd, hij wordt gemakkelijk boos.
El entrenador se puso caliente con el árbitro por la mala decisión.
B2De coach werd boos op de scheidsrechter vanwege de foute beslissing.
En la película, el personaje principal es un amante muy caliente y apasionado.
C1In de film is de hoofdpersoon een zeer hete en gepassioneerde minnaar.
⭐ Gebruikstips
Context is Alles
Deze betekenis van 'caliente' is sterk afhankelijk van de situatie. Onder vrienden kan het een grap zijn, maar in andere contexten kan het beledigend of te direct zijn. Let goed op hoe moedertaalsprekers het gebruiken voordat je het zelf probeert.

Caliente kan ook een gespannen of verhitte situatie of sfeer beschrijven.
caliente(Bijvoeglijk naamwoord)
gespannen
?een situatie of sfeer
verhit
?an argument or debate
,heet
?a controversial topic
📝 In Actie
La cosa se está poniendo caliente en la oficina por los despidos.
B2De sfeer wordt gespannen op kantoor vanwege de ontslagen.
La inmigración es un tema caliente en la política actual.
B2Immigratie is momenteel een heet hangijzer in de politiek.
Tuvieron una discusión muy caliente sobre dinero.
B1Ze hadden een zeer verhitte discussie over geld.
⭐ Gebruikstips
Klink als een moedertaalspreker
Het gebruik van 'caliente' om een situatie te beschrijven is een geweldige manier om een dieper begrip van het Spaans te tonen. Het werkt net als 'heet' of 'verhit' in het Nederlands voor onderwerpen en discussies.
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: caliente
Vraag 1 van 2
Een vriend raakt een kop koffie aan en trekt zijn hand terug. Wat zou hij/zij waarschijnlijk zeggen?
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
📚 Meer bronnen
Veelgestelde Vragen
Wat is het verschil tussen 'caliente' en 'caluroso'?
'Caliente' is een algemeen woord voor 'heet' dat je kunt gebruiken voor bijna alles—soep, een automotor, water. 'Caluroso' is speciaal omdat het bijna altijd wordt gebruikt om het weer te beschrijven. Je zou zeggen 'un día caluroso' (een hete dag), maar niet 'una sopa calurosa'.
Kan ik zeggen 'El sol es caliente'?
Ja, dat kan, omdat de zon die heet is een inherente, definiërende eigenschap is. Het is echter veel gebruikelijker dat mensen praten over het effect van de zon, door dingen te zeggen als 'Hoy hace mucho calor' (Het is vandaag erg heet) of 'El sol calienta mucho' (De zon verwarmt veel).