Hoe zeg je "gespannen" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “gespannen” is “tenso” — gebruik 'tenso' wanneer je een gespannen situatie, relatie of zelfs een fysiek object (zoals een touw) beschrijft dat onder druk staat of strak gespannen is..
tenso
/TEN-so//ˈtenso/

Voorbeelden
El ambiente en la sala de espera era muy tenso antes de la consulta.
De sfeer in de wachtkamer was erg gespannen voor de afspraak.
La cuerda tiene que estar muy tensa para que funcione.
Het touw moet heel strak zijn om te werken.
Hoy me siento un poco tenso por la reunión de mañana.
Ik voel me vandaag een beetje gespannen vanwege de vergadering van morgen.
Había un ambiente tenso en la oficina después de la noticia.
Er hing een gespannen sfeer op kantoor na het nieuws.
Afstemmen op het beschreven woord
Dit woord moet veranderen om het geslacht van de persoon of het ding dat het beschrijft aan te passen: gebruik 'tenso' voor mannen/mannelijke dingen en 'tensa' voor vrouwen/vrouwelijke dingen.
Tenso vs. Tensión
Fout: “Het gebruik van 'tengo tenso' om te zeggen dat je spanning hebt.”
Correctie: Zeg 'estoy tenso' (ik ben gespannen) of 'tengo tensión' (ik heb spanning).
nervioso
/nair-vee-OH-soh//neɾˈβjoso/

Voorbeelden
Me siento nervioso por la presentación de mañana.
Ik voel me gespannen/nerveus voor de presentatie van morgen.
Estoy nervioso por la entrevista de trabajo de mañana.
Ik ben nerveus voor het sollicitatiegesprek van morgen.
Mi hermana está muy nerviosa antes de subir al escenario.
Mijn zus is erg nerveus voordat ze het podium op gaat.
No te pongas nervioso; todo va a salir bien.
Word niet nerveus; alles komt goed.
Verbuiging is Cruciaal
Omdat 'nervioso' een bijvoeglijk naamwoord is, moet je de uitgang aanpassen aan de persoon of het ding dat je beschrijft. Gebruik '-a' voor vrouwelijke woorden (nerviosa), en '-os' of '-as' voor meervouden (nerviosos, nerviosas).
Gebruik 'Estar' voor Gevoelens
Om te zeggen dat je je nerveus voelt, gebruik je altijd het werkwoord 'estar' (zijn), omdat dit een tijdelijke emotionele toestand beschrijft, en geen permanente eigenschap.
Gebruik van 'Ser'
Fout: “Soy nervioso.”
Correctie: Estoy nervioso.
cargado
kar-GAH-doh/kaɾˈɣaðo/

Voorbeelden
La atmósfera estaba cargada después de la discusión.
De sfeer was gespannen na de ruzie.
Había un ambiente cargado de tensión en la sala de reuniones.
Er hing een gespannen sfeer in de vergaderzaal.
Se siente cargado por las responsabilidades de su nuevo puesto.
Hij voelt zich bezwaard door de verantwoordelijkheden van zijn nieuwe functie.
caliente
/ka-lyen-te//kaˈljente/

Voorbeelden
La situación en la calle se estaba poniendo caliente.
De situatie op straat werd gespannen.
La cosa se está poniendo caliente en la oficina por los despidos.
De sfeer wordt gespannen op kantoor vanwege de ontslagen.
La inmigración es un tema caliente en la política actual.
Immigratie is momenteel een heet hangijzer in de politiek.
Tuvieron una discusión muy caliente sobre dinero.
Ze hadden een zeer verhitte discussie over geld.
eléctrico
Voorbeelden
El ambiente era eléctrico antes del partido.
De sfeer was elektrisch/gespannen voor de wedstrijd.
Persoonlijk vs. Situatie
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.



