Hoe zeg je "heet" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “heet” is “caliente” — gebruik dit woord voor de temperatuur van objecten, vloeistoffen of voedsel; het is de meest voorkomende vertaling voor 'heet'.
caliente
ka-lyen-tekaˈljente

Voorbeelden
Cuidado, el plato está muy caliente.
Pas op, het bord is erg heet.
Me gusta tomar un chocolate caliente en invierno.
Ik drink graag warme chocolademelk in de winter.
El agua de la ducha está perfectamente caliente.
Het douchewater is perfect warm.
La cosa se está poniendo caliente en la oficina por los despidos.
De sfeer wordt gespannen op kantoor vanwege de ontslagen.
Adjectief dat niet verandert
'Caliente' is een handig bijvoeglijk naamwoord omdat het hetzelfde blijft, of je nu spreekt over iets mannelijks ('el café caliente') of iets vrouwelijks ('la sopa caliente'). Dit is anders dan in het Nederlands, waar we 'een hete soep' zeggen, maar 'een hete koffie' (hoewel 'heet' hier ook onveranderd blijft, is de regel in het Spaans algemener dan in het Nederlands waar je bijv. 'een rode auto' hebt).
Gebruik 'Estar', niet 'Ser'
Om de temperatuur van iets te beschrijven, wat een tijdelijke toestand is, gebruik je bijna altijd het werkwoord 'estar'. Bijvoorbeeld: 'La pizza está caliente' (De pizza is heet). Dit komt overeen met het Nederlandse gebruik van 'zijn' (zijn/blijven) voor tijdelijke toestanden, in tegenstelling tot 'ser' dat meer een permanente eigenschap aangeeft.
Zeggen hoe JIJ je voelt
Fout: “Estoy caliente.”
Correctie: Tengo calor. (Ik heb het warm). Wees heel voorzichtig! Zeggen 'estoy caliente' betekent 'ik ben seksueel opgewonden'. Om te praten over je lichaam dat warm aanvoelt door het weer, gebruik je altijd 'Tengo calor', net zoals we in het Nederlands 'Ik heb het warm' zeggen in plaats van 'Ik ben warm'.
caliente
ka-lyen-tekaˈljente

Voorbeelden
La cosa se está poniendo caliente en la oficina por los despidos.
De sfeer wordt gespannen op kantoor vanwege de ontslagen.
Cuidado, el plato está muy caliente.
Pas op, het bord is erg heet.
Me gusta tomar un chocolate caliente en invierno.
Ik drink graag warme chocolademelk in de winter.
El agua de la ducha está perfectamente caliente.
Het douchewater is perfect warm.
Adjectief dat niet verandert
'Caliente' is een handig bijvoeglijk naamwoord omdat het hetzelfde blijft, of je nu spreekt over iets mannelijks ('el café caliente') of iets vrouwelijks ('la sopa caliente'). Dit is anders dan in het Nederlands, waar we 'een hete soep' zeggen, maar 'een hete koffie' (hoewel 'heet' hier ook onveranderd blijft, is de regel in het Spaans algemener dan in het Nederlands waar je bijv. 'een rode auto' hebt).
Gebruik 'Estar', niet 'Ser'
Om de temperatuur van iets te beschrijven, wat een tijdelijke toestand is, gebruik je bijna altijd het werkwoord 'estar'. Bijvoorbeeld: 'La pizza está caliente' (De pizza is heet). Dit komt overeen met het Nederlandse gebruik van 'zijn' (zijn/blijven) voor tijdelijke toestanden, in tegenstelling tot 'ser' dat meer een permanente eigenschap aangeeft.
Zeggen hoe JIJ je voelt
Fout: “Estoy caliente.”
Correctie: Tengo calor. (Ik heb het warm). Wees heel voorzichtig! Zeggen 'estoy caliente' betekent 'ik ben seksueel opgewonden'. Om te praten over je lichaam dat warm aanvoelt door het weer, gebruik je altijd 'Tengo calor', net zoals we in het Nederlands 'Ik heb het warm' zeggen in plaats van 'Ik ben warm'.
caluroso
kah-loo-roh-sohkaluˈɾoso

Voorbeelden
Hoy es un día muy caluroso.
Vandaag is het een erg hete dag.
Prefiero el clima caluroso al frío.
Ik prefereer heet weer boven kou.
Agosto suele ser el mes más caluroso del año.
Augustus is meestal de heetste maand van het jaar.
Weer beschrijven
Gebruik dit woord om de omgeving of een specifieke tijdsperiode (zoals een dag of maand) te beschrijven. Als je algemeen wilt zeggen 'het is heet', gebruik dan 'hace calor'.
Afstemmen op het Zelfstandig Naamwoord
Vergeet niet de uitgang te veranderen naar 'calurosa' als het ding dat je beschrijft vrouwelijk is, zoals 'una tarde calurosa' (een hete middag).
Objecten vs. Weer
Fout: “La sopa está calurosa.”
Correctie: La sopa está caliente. Gebruik 'caliente' voor fysieke objecten die je aanraakt, en 'caluroso' voor de lucht, het weer of dagen.
ardiente
ar-DYEN-tehaɾˈðjen.te

Voorbeelden
El sol del desierto era tan ardiente que tuvimos que buscar sombra.
De woestijnzon was zo verzengend dat we schaduw moesten zoeken.
Las brasas ardientes todavía estaban rojas.
De brandende sintels waren nog rood.
Plaatsing van het bijvoeglijk naamwoord
Net als de meeste beschrijvende bijvoeglijke naamwoorden, komt 'ardiente' meestal na het zelfstandig naamwoord dat het beschrijft: 'una llama ardiente' (een brandende vlam). Dit is vergelijkbaar met het Nederlands, waar we ook zeggen 'een brandende vlam', niet 'een vlam brandend'.
picante
pee-KAHN-tehpiˈkante

Voorbeelden
Esta salsa roja es demasiado picante para mí.
Deze rode saus is te pittig voor mij.
Compramos unos tacos muy picantes en el mercado.
We kochten een paar zeer hete taco's op de markt.
Overeenkomst van het Adjectief
Omdat 'picante' eindigt op een 'e', werkt het voor zowel mannelijke als vrouwelijke zelfstandige naamwoorden in het enkelvoud (bv. 'el plato picante,' 'la sopa picante'). Het verandert alleen naar 'picantes' bij meervoudige zelfstandige naamwoorden.
Gebruik van 'caliente'
Fout: “Het gebruik van 'caliente' als je 'pittig' bedoelt.”
Correctie: 'Caliente' betekent hete temperatuur (zoals koffie). Gebruik altijd 'picante' voor een pittige smaak.
sexy
SEH-kseeˈseksi

Voorbeelden
Ella llevaba un vestido rojo muy sexy.
Ze droeg een heel sexy rode jurk.
El actor tiene una voz profunda y sexy.
De acteur heeft een diepe en sexy stem.
La coreografía de la canción es muy sexy y enérgica.
De choreografie voor het nummer is erg sexy en energiek.
Een Leenwoord
Aangezien 'sexy' rechtstreeks uit het Engels is geleend, gedraagt het zich vaak anders dan typische Spaanse bijvoeglijke naamwoorden. Het blijft meestal hetzelfde, ongeacht of het zelfstandig naamwoord mannelijk of vrouwelijk is.
Verwarring over Meervoud
Fout: “Ellos son sexies.”
Correctie: Ellos son sexy (of, minder gebruikelijk, 'sexys').
Caliente vs. Caluroso
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.




