gente
“gente” betekent “mensen” in het Spaans. Het heeft 3 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
mensen
Ook: menigte, volk
📝 In Actie
Hay mucha gente en la playa hoy.
A1Er zijn vandaag veel mensen op het strand.
La gente de aquí es muy amable.
A2De mensen van hier zijn erg aardig.
No me importa lo que piense la gente.
B1Het kan me niet schelen wat de mensen denken.
familie, clan
Ook: mensen, volk
📝 In Actie
En Navidad, siempre voy a ver a mi gente.
B1Met Kerstmis ga ik altijd naar mijn familie/mensen kijken.
Es una persona que cuida mucho a su gente.
B2Hij/Zij is iemand die veel om zijn/haar mensen geeft.
volkeren
Ook: naties, soorten mensen
📝 In Actie
El libro describe las costumbres de las gentes de la antigüedad.
C1Het boek beschrijft de gebruiken van de volkeren uit de oudheid.
Es un lugar donde conviven gentes de todo el mundo.
C1Het is een plek waar volkeren van over de hele wereld naast elkaar leven.
Vertaal naar het Spaans
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: gente
Vraag 1 van 2
Welke zin is grammaticaal correct in het Spaans?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Komt van het Latijnse woord 'gens' (genitief 'gentis'), wat 'clan' of 'stam' betekende — een groep families die afstammen van een gemeenschappelijke voorouder. In de loop van de tijd is de betekenis verbreed naar mensen in het algemeen.
Eerste vermelding: Around the 10th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Wat is het echte verschil tussen 'gente' en 'personas'?
Denk aan 'gente' als een niet-telbare massa, zoals 'water' of 'zand'. Je praat over 'de mensen' als één groot concept. 'Personas' is voor telbare individuen. Je gebruikt het als je er een getal voor kunt zetten: 'tres personas', 'diez personas'. In het Nederlands is dit vergelijkbaar met 'het volk' versus 'de personen'.
Kan ik ooit 'una gente' zeggen?
Nee, je kunt geen 'una gente' zeggen om 'één persoon' te betekenen. Daarvoor zou je altijd 'una persona' gebruiken. 'Gente' is een collectief zelfstandig naamwoord en wordt niet op die manier met getallen gebruikt, net zoals we in het Nederlands niet 'één volk' zeggen als we één persoon bedoelen.


