marca
“marca” betekent “merk” in het Spaans. Het heeft 4 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
merk, handelsmerk
Ook: soort
📝 In Actie
¿Qué marca de teléfono usas?
A1Welk merk telefoon gebruik je?
Esta marca es famosa por su calidad.
A2Dit merk staat bekend om zijn kwaliteit.
spoor, vlek
Ook: litteken, teken
📝 In Actie
Hay una marca de zapato en el suelo.
A2Er is een schoenspoor op de vloer.
Su caída dejó una pequeña marca en la rodilla.
B1Zijn val liet een klein litteken achter op zijn knie.
Necesitas hacer una marca con lápiz antes de cortar.
A2Je moet eerst een streep zetten met een potlood voordat je gaat snijden.
record, score
Ook: tijd
📝 In Actie
El nadador rompió la marca nacional.
B1De zwemmer brak het nationale record.
Su mejor marca personal es de 10.5 segundos.
B2Zijn persoonlijke beste tijd is 10,5 seconden.
markeren, draaien
Ook: scoren, benadrukken
📝 In Actie
Ella marca los errores en el papel.
A2Zij markeert de fouten op het papier. (Dit gebruikt de vorm 'marca')
Tienes que marcar el número antes de hablar.
A2Je moet het nummer draaien voordat je spreekt.
El delantero marcó un gol en el último minuto.
B1De spits scoorde een doelpunt in de laatste minuut.
🔄 Vervoegingen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Vertaal naar het Spaans
Woorden die vertaald worden als "marca" in het Spaans:
benadrukken→draaien→handelsmerk→litteken→merk→record→score→scoren→✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: marca
Vraag 1 van 1
Welke zin gebruikt 'marca' om te verwijzen naar een prestatie van een concurrent?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Komt van het Oudgermaanse woord *marka*, wat oorspronkelijk 'grens' of 'grondgebied' betekende. Deze connectie met het trekken van een lijn of het afbakenen van een ruimte is hoe het woord evolueerde naar een fysieke 'markering', en later, een commercieel 'handelsmerk' of 'record'.
Eerste vermelding: Medieval period (around the 11th century)
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Is 'marca' hetzelfde als 'récord'?
'Marca' en 'récord' zijn vaak synoniemen in sportcontexten. 'Marca' is de oorspronkelijke Spaanse term, terwijl 'récord' een veelvoorkomende leenwoord uit het Engels is. Beide betekenen 'de beste behaalde score of tijd'.
Hoe weet ik of 'marca' het zelfstandig naamwoord of het werkwoord is?
Als het voorafgegaan wordt door 'la' of 'una' (La marca), is het het vrouwelijke zelfstandig naamwoord (merk, spoor, record). Als het volgt op een onderwerp zoals 'él,' 'ella,' of 'usted' (Ella marca), is het het werkwoord 'marcar' (markeren/draaien) vervoegd in de tegenwoordige tijd.



