Inklingo

Hoe zeg je "record" in het Spaans

Dutch → Spaans

marca

MAR-cahˈmaɾka

zelfstandig naamwoordB1neutraal
Gebruik 'marca' als het specifiek gaat om de hoogste score, de snelste tijd of een ander meetbaar record, zoals in sport.
Een vrolijke hardloper die een finishlint doorkruist dat dramatisch knapt, wat duidt op een succesvolle voltooiing en een nieuw record.

Voorbeelden

El nadador rompió la marca nacional.

De zwemmer brak het nationale record.

Su mejor marca personal es de 10.5 segundos.

Zijn persoonlijke beste tijd is 10,5 seconden.

Werkwoordcombinatie

Om te praten over het vestigen of behalen van een record, gebruik je het werkwoord 'establecer' (vaststellen). Om een record te verbreken, gebruik je 'romper' (breken) of 'superar' (overtreffen).

récord

RREH-kord (Stress on the first syllable, similar to the English 'record' used as a noun)ˈrekoɾd

zelfstandig naamwoordB1neutraal
Gebruik 'récord' wanneer je verwijst naar een algemene beste prestatie of een record in een breder, niet-meetbaar, resultaat.
Een vreugdevolle figuur, die een atleet voorstelt, triomfantelijk staand op het hoogste platform van een drieledig winnaarspodium, wat de beste prestatie symboliseert.

Voorbeelden

El atleta rompió el récord mundial de los 100 metros planos.

De atleet verbrak het wereldrecord op de 100 meter sprint.

Este verano registramos un récord de visitantes en el parque nacional.

Deze zomer registreerden we een recordaantal bezoekers in het nationale park.

Su récord de ventas en un solo día es impresionante.

Hun verkooprecord in één dag is indrukwekkend.

Mannelijk Zelfstandig Naamwoord

Hoewel het eindigt op 'd', is 'récord' een mannelijk zelfstandig naamwoord, dus je gebruikt altijd 'el' of 'un' ervoor (bijv. 'el récord más alto'). Dit is anders dan in het Nederlands, waar 'het record' onzijdig is.

De Meervoudsvorm Uitspreken

Fout:Het gebruiken van 'récord' voor de meervoudsvorm.

Correctie: De correcte meervoudsvorm is 'récords'. Het accentteken blijft op de 'e', maar in tegenstelling tot veel Spaanse meervoudsvormen verschuift de klemtoon niet wanneer de 's' wordt toegevoegd.

Verwarring tussen 'marca' en 'récord'

De meest gemaakte fout is het door elkaar halen van 'marca' en 'récord'. Gebruik 'marca' voor specifieke, meetbare records zoals tijden en scores, terwijl 'récord' meer algemeen is voor een topprestatie.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.