señal
sen-YAL
/seˈɲal/
Señal gebruikt als een fysiek bord, zoals een verkeersbord.
señal(Zelfstandig naamwoord)
teken
?een fysiek object dat informatie geeft, zoals een verkeersbord
,signaal
?een elektronische golf, zoals voor telefoon, tv of radio
aanduiding
?a sign of something happening
,markering
?something that marks a spot
📝 In Actie
Sigue las señales para llegar al centro.
A2Volg de borden om in het centrum te komen.
No tengo buena señal aquí, la llamada se corta.
A2Ik heb hier geen goed signaal, het gesprek valt weg.
La fiebre es una señal de que estás enfermo.
B1Koorts is een teken dat je ziek bent.
💡 Grammaticapunten
Altijd Vrouwelijk: 'la señal'
Hoewel het niet eindigt op '-a', is 'señal' een vrouwelijk woord. Zeg dus altijd 'la señal' (het bord) of 'una señal' (een bord).
❌ Veelgemaakte Fouten
Gebruik van 'signo' voor een verkeersbord
Fout: “Mira el signo de stop.”
Correctie: Mira la señal de stop. Gebruik 'señal' voor fysieke borden zoals verkeersborden. 'Signo' wordt meer gebruikt voor abstracte symbolen, zoals een sterrenbeeld ('signo del zodiaco').
⭐ Gebruikstips
Fysiek of Elektronisch
Dit is jouw standaardwoord voor bijna elk soort bord of signaal dat je kunt zien of ontvangen, van een straatnaambord tot je wifi-signaal.

Señal gebruikt voor een gebaar of beweging die een betekenis communiceert.
señal(Zelfstandig naamwoord)
signaal
?een gebaar of beweging met een betekenis
,teken
?een teken voor iemand om iets te doen
gebaar
?a motion of the hands or body
📝 In Actie
El director de orquesta dio la señal para empezar.
B1De dirigent gaf het signaal om te beginnen.
Me hizo una señal con la mano para que me acercara.
B1Hij maakte een gebaar met zijn hand om me dichterbij te roepen.
Cuando te dé la señal, enciende las luces.
B2Wanneer ik je het teken geef, doe je het licht aan.
⭐ Gebruikstips
'Hacer' versus 'Dar'
Gebruik 'hacer una señal' als je het hebt over zelf een gebaar maken. Gebruik 'dar la señal' als je een startsein geeft voor iemand anders om een actie te beginnen.

Señal verwijzend naar een aanbetaling of borg (geld dat wordt gegeven om iets te reserveren).
señal(Zelfstandig naamwoord)
aanbetaling
?initiële betaling voor een grote aankoop
,borg
?geld betaald om iets te reserveren
voorschot
?an advance payment
📝 In Actie
Para reservar el coche, tienes que dejar una señal de 200 euros.
B2Om de auto te reserveren, moet je een borg van 200 euro achterlaten.
Dimos una señal al propietario para asegurar el alquiler del piso.
B2We gaven de eigenaar een aanbetaling om de huur van het appartement veilig te stellen.
⭐ Gebruikstips
Geld om je Plek Vast te Houden
Zie deze 'señal' als een financieel teken dat je serieus bent. Het is het geld dat je neerlegt om te laten zien dat je van plan bent de aankoop of huur te voltooien.

Señal gebruikt om een zichtbaar spoor of afdruk achtergelaten op een oppervlak te beschrijven.
señal(Zelfstandig naamwoord)
spoor
?een zichtbare afdruk op een oppervlak
,spoor
?bewijs dat iets heeft bestaan of is gebeurd
litteken
?a permanent mark on the skin
📝 In Actie
La cicatriz en su brazo es una señal de su operación.
B2Het litteken op zijn arm is een spoor van zijn operatie.
El vaso dejó una señal en la mesa de madera.
B1Het glas liet een spoor achter op de houten tafel.
Las ruinas son una señal de una antigua civilización.
C1De ruïnes zijn een spoor van een oude beschaving.
⭐ Gebruikstips
Een Achtergelaten Spoor
Deze betekenis van 'señal' richt zich op het fysieke bewijs dat iets achterlaat, of het nu een litteken is, een waterring op een tafel, of historische ruïnes.
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: señal
Vraag 1 van 1
In welke zin wordt 'señal' gebruikt om een aanbetaling of borg te betekenen?
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
📚 Meer bronnen
Veelgestelde Vragen
Wat is het verschil tussen 'señal' en 'signo'?
Goede vraag! Denk aan 'señal' als een praktisch, fysiek bord dat je informatie geeft (zoals een verkeersbord, een tv-signaal of een gebaar). 'Signo' is meer abstract of symbolisch, zoals een sterrenbeeld ('signo del zodiaco'), een plusteken ('signo de más'), of een symbool in geschreven taal.
Is 'señal' altijd vrouwelijk?
Ja, dat is het! Hoewel het eindigt op '-l', is het een van die woorden die je gewoon moet onthouden als vrouwelijk. Dus het is altijd 'la señal' of 'una señal'.