aviso
“aviso” betekent “mededeling” in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
mededeling, aankondiging
Ook: advertentie
📝 In Actie
Puso un aviso en el tablón de la escuela.
A1Hij heeft een mededeling op het prikbord van de school gehangen.
Recibimos un aviso por correo electrónico sobre la reunión.
A2We ontvingen een aankondiging via e-mail over de vergadering.
Busco un piso, ¿viste algún aviso de alquiler?
B1Ik zoek een appartement, heb je nog huuradvertenties (mededelingen) gezien?
waarschuwing, heads-up
Ook: voorgevoel
📝 In Actie
La policía emitió un aviso de evacuación.
B1De politie gaf een evacuatie-waarschuwing uit.
Te doy un aviso: no confíes en esa persona.
B2Ik geef je een waarschuwing: vertrouw die persoon niet.
Gracias por el aviso, casi me olvido de la cita.
A2Bedankt voor de heads-up, ik was de afspraak bijna vergeten.
🔀 Commonly Confused With
Vertaal naar het Spaans
Woorden die vertaald worden als "aviso" in het Spaans:
aankondiging→advertentie→heads-up→mededeling→voorgevoel→waarschuwing→✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: aviso
Vraag 1 van 2
Als je de zin 'Te doy un aviso' hoort, wat betekent 'aviso' in deze context?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
🎵 Rijmwoorden▼
📚 Etymologie▼
Het komt van het laat-Latijnse woord *advisare*, wat 'kijken naar, overwegen of adviseren' betekent. Het kwam in het Spaans binnen met de betekenis 'een overwogen oordeel' en evolueerde snel naar 'een kennisgeving' op basis van dat oordeel.
Eerste vermelding: 13th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
¿Cuál es la diferencia entre 'aviso' y 'anuncio'?
Beide betekenen 'aankondiging'. Echter, 'anuncio' verwijst meestal naar commerciële reclame (zoals een tv- of radiospotje). 'Aviso' wordt over het algemeen gebruikt voor niet-commerciële mededelingen, formele waarschuwingen of kleine rubrieksadvertenties (zoals een mededeling in de krant).
Als ik 'Ik meld' wil zeggen, moet ik dan 'aviso' gebruiken?
Ja, maar alleen als je de werkwoordsvorm bedoelt! 'Yo aviso' betekent 'Ik meld/Ik waarschuw'. Als je het zelfstandig naamwoord (de daadwerkelijke kennisgeving) bedoelt, zeg je 'El aviso' (De mededeling).

