aviso
ah-VEE-soh
/aˈβiso/
Aviso kan een mededeling of aankondiging betekenen, zoals een bericht dat voor iedereen zichtbaar is opgehangen.
aviso(Zelfstandig naamwoord)
mededeling
?een geschreven of geplaatste aankondiging
,aankondiging
?een stuk gecommuniceerde informatie
advertentie
?a public notice, especially in classifieds (e.g., job aviso)
📝 In Actie
Puso un aviso en el tablón de la escuela.
A1Hij heeft een mededeling op het prikbord van de school gehangen.
Recibimos un aviso por correo electrónico sobre la reunión.
A2We ontvingen een aankondiging via e-mail over de vergadering.
Busco un piso, ¿viste algún aviso de alquiler?
B1Ik zoek een appartement, heb je nog huuradvertenties (mededelingen) gezien?
💡 Grammaticapunten
Mannelijk Geslacht
Hoewel het eindigt op '-o', onthoud dat 'aviso' altijd mannelijk is. Gebruik dus 'el aviso' of 'un aviso' als je ernaar verwijst. Dit is anders dan in het Nederlands, waar 'de mededeling' vrouwelijk is.
⭐ Gebruikstips
Formeel versus Informeel
Hoewel 'aviso' neutraal is, klinken 'notificación' of 'comunicado' in professionele contexten iets formeler.

Een andere betekenis van aviso is een waarschuwing, gebruikt om iemand te behoeden voor gevaar.
aviso(Zelfstandig naamwoord)
waarschuwing
?een voorzorgsmaatregel tegen gevaar
,heads-up
?informele voorwaarschuwing
voorgevoel
?a sense of future trouble (less common)
📝 In Actie
La policía emitió un aviso de evacuación.
B1De politie gaf een evacuatie-waarschuwing uit.
Te doy un aviso: no confíes en esa persona.
B2Ik geef je een waarschuwing: vertrouw die persoon niet.
Gracias por el aviso, casi me olvido de la cita.
A2Bedankt voor de heads-up, ik was de afspraak bijna vergeten.
💡 Grammaticapunten
De Werkwoordstam
Onthoud dat 'aviso' het zelfstandig naamwoord is (het ding). De actie wordt uitgevoerd met het werkwoord 'avisar' (waarschuwen of melden). Dit is vergelijkbaar met het verschil tussen 'de waarschuwing' (zelfst. nw.) en 'waarschuwen' (ww.) in het Nederlands.
❌ Veelgemaakte Fouten
Zelfstandig Naamwoord en Werkwoord Verwarren
Fout: “Hice avisar que era peligroso.”
Correctie: Di un aviso de que era peligroso. (Ik gaf een waarschuwing dat het gevaarlijk was.) Je 'geeft' het zelfstandig naamwoord (aviso), je 'doet' het werkwoord (avisar).
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: aviso
Vraag 1 van 2
Als je de zin 'Te doy un aviso' hoort, wat betekent 'aviso' in deze context?
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
📚 Meer bronnen
Veelgestelde Vragen
¿Cuál es la diferencia entre 'aviso' y 'anuncio'?
Beide betekenen 'aankondiging'. Echter, 'anuncio' verwijst meestal naar commerciële reclame (zoals een tv- of radiospotje). 'Aviso' wordt over het algemeen gebruikt voor niet-commerciële mededelingen, formele waarschuwingen of kleine rubrieksadvertenties (zoals een mededeling in de krant).
Als ik 'Ik meld' wil zeggen, moet ik dan 'aviso' gebruiken?
Ja, maar alleen als je de werkwoordsvorm bedoelt! 'Yo aviso' betekent 'Ik meld/Ik waarschuw'. Als je het zelfstandig naamwoord (de daadwerkelijke kennisgeving) bedoelt, zeg je 'El aviso' (De mededeling).