Hoe zeg je "mededeling" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “mededeling” is “aviso” — gebruik dit woord voor een korte, vaak schriftelijke of zichtbare mededeling, zoals een briefje op een prikbord of een waarschuwing.
aviso
ah-VEE-sohaˈβiso

Voorbeelden
Puso un aviso en el tablón de la escuela.
Hij heeft een mededeling op het prikbord van de school gehangen.
Recibimos un aviso por correo electrónico sobre la reunión.
We ontvingen een aankondiging via e-mail over de vergadering.
Busco un piso, ¿viste algún aviso de alquiler?
Ik zoek een appartement, heb je nog huuradvertenties (mededelingen) gezien?
Mannelijk Geslacht
Hoewel het eindigt op '-o', onthoud dat 'aviso' altijd mannelijk is. Gebruik dus 'el aviso' of 'un aviso' als je ernaar verwijst. Dit is anders dan in het Nederlands, waar 'de mededeling' vrouwelijk is.
declaración
Voorbeelden
El presidente hizo una declaración sobre la nueva ley.
De president heeft een verklaring afgelegd over de nieuwe wet.
comunicado
koh-moo-nee-KAH-dohkomuniˈkaðo

Voorbeelden
La empresa emitió un comunicado oficial sobre la nueva ley.
Het bedrijf heeft een officiële verklaring uitgegeven over de nieuwe wet.
Leímos el comunicado de prensa en el periódico de hoy.
We lazen het persbericht in de krant van vandaag.
Geslacht van het Zelfstandig Naamwoord
Hoewel het van een werkwoord komt, is het in deze betekenis een zelfstandig naamwoord en is het altijd mannelijk (el comunicado). In het Nederlands is 'de verklaring' vrouwelijk, maar het Spaanse woord blijft 'el comunicado'.
Comunicado vs. Comunicación
Fout: “Het gebruik van 'comunicación' wanneer je een specifiek document bedoelt.”
Correctie: Gebruik 'comunicado' voor de concrete verklaring of het document, en 'comunicación' voor de algemene daad van communiceren of informatie delen (zoals 'de communicatie is slecht').
anuncio
ah-NOON-syohaˈnunθjo

Voorbeelden
El presidente hará un anuncio importante esta tarde.
De president zal vanmiddag een belangrijke aankondiging doen.
El anuncio de su boda sorprendió a todos sus amigos.
De aankondiging van hun bruiloft verraste al hun vrienden.
Actie versus Resultaat
Deze definitie benadrukt de daad van het melden of verklaren van iets. Als je het hebt over het geschreven bericht of bord zelf, kun je eerder aviso gebruiken (wat meer op een 'bericht' of 'kennisgeving' lijkt).
comunicación
Voorbeelden
Recibimos una comunicación urgente de la embajada.
We ontvingen een dringend bericht van de ambassade.
letrero
le-TREH-rohleˈtɾeɾo

Voorbeelden
El letrero dice que la tienda está cerrada.
Het bord zegt dat de winkel gesloten is.
Puse un letrero de 'Se Vende' en la ventana de mi coche.
Ik heb een 'Te Koop'-bord in mijn autoraam gehangen.
Los letreros luminosos de la ciudad son muy bonitos por la noche.
De felle neonborden in de stad zijn 's nachts erg mooi.
Altijd mannelijk
Zelfs als het bord voor iets vrouwelijks is (zoals een 'tienda' of winkel), is het woord 'letrero' zelf altijd mannelijk. Gebruik 'el letrero' of 'un letrero'.
Beschrijven wat een bord zegt
Om in het Spaans te zeggen wat een bord 'zegt', gebruiken we meestal het werkwoord 'decir' (zeggen). Bijvoorbeeld: 'El letrero dice...'
Niet verwarren met 'letra'
Fout: “Vi una letra en la puerta que decía 'Abierto'.”
Correctie: Vi un letrero en la puerta que decía 'Abierto'.
Aviso vs. Letrero
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.



