Hoe zeg je "beëdigde verklaring" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “beëdigde verklaring” is “declaración” — gebruik 'declaración' wanneer het gaat om een officiële mededeling of getuigenis die onder ede wordt afgelegd, met de nadruk op de inhoud van de verklaring zelf.
declaración
Voorbeelden
El testigo hizo una declaración jurada ante el notario.
De getuige legde een beëdigde verklaring af voor de notaris.
juramento
hoo-rah-MEN-tohxuɾaˈmento

Voorbeelden
Prestaron juramento antes de testificar en el juicio.
Zij legden een eed af voordat ze getuigden in de rechtszaak.
El testigo tuvo que hacer un juramento antes de declarar.
De getuige moest een eed afleggen voordat hij getuigde.
Su juramento de fidelidad a la causa era inquebrantable.
Zijn plechtige belofte van trouw aan de zaak was onbreekbaar.
El nuevo alcalde tomó juramento en una ceremonia pública.
De nieuwe burgemeester werd beëdigd (legde de eed af) tijdens een openbare ceremonie.
Gebruik van 'Hacer' versus 'Tomar'
Gebruik het werkwoord 'hacer' (doen/maken) als je spreekt over de persoon die de eed aflegt ('hacer un juramento'). Gebruik 'tomar' (nemen) als je spreekt over de persoon die de eed ontvangt of afneemt.
Verwarring tussen 'Juramento' en 'Jurar'
Fout: “Het gebruik van 'jurar' wanneer je het zelfstandig naamwoord bedoelt: 'Yo di un juramento.'”
Correctie: Het juiste werkwoord bij het zelfstandig naamwoord is 'hacer': 'Yo hice un juramento.' 'Jurar' is het werkwoord dat 'zweren' of 'een eed afleggen' betekent.
Declaración vs. Juramento
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.
