Hoe zeg je "getuigenis" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “getuigenis” is “testimonio” — gebruik 'testimonio' voor de verklaring of het verslag van een getuige, zoals bij een rechtbankzaak of een gebeurtenis die je hebt meegemaakt..
testimonio
tes-ti-MOH-nio/tes.tiˈmo.njo/

Voorbeelden
El testigo dio su testimonio ante el juez después del accidente.
De getuige legde zijn getuigenis af voor de rechter na het ongeluk.
Su vida es un testimonio de que todo es posible con esfuerzo.
Zijn leven is een bewijs (of getuigenis) dat alles mogelijk is met inzet.
El sacerdote compartió un testimonio de fe con la congregación.
De priester deelde een geloofsgetuigenis met de gemeente.
Altijd Mannelijk
Aangezien 'testimonio' eindigt op '-o', is het een mannelijk woord. Gebruik altijd 'el' of 'un' ervoor: 'el testimonio'. Dit is vergelijkbaar met veel Nederlandse woorden die op '-o' eindigen, zoals 'het piano' (hoewel 'piano' in het Nederlands vaak onzijdig is, is de Spaanse regel hier duidelijk mannelijk).
Verwarring over het Geslacht
Fout: “La testimonio”
Correctie: El testimonio. Hoewel het gerelateerd is aan 'la persona' (de persoon), is het woord zelf mannelijk. Nederlanders moeten hier opletten omdat het Spaanse '-o' eindigt op een klank die in het Nederlands vaak vrouwelijk is (zoals bij 'de foto').
evidencia
eh-vee-DEHN-seeah/eβiˈðenθja/

Voorbeelden
La policía encontró evidencia clave en la escena del crimen.
De politie vond cruciaal bewijs op de plaats delict.
No hay suficiente evidencia para culparlo.
Er is niet genoeg bewijs om hem de schuld te geven.
La evidencia muestra que el calentamiento global es real.
Het bewijs toont aan dat de opwarming van de aarde echt is.
Vrouwelijk Zelfstandig Naamwoord
Hoewel het niet eindigt op -ción of -dad, is 'evidencia' altijd vrouwelijk. Gebruik 'la' en 'una' ervoor: 'la evidencia.'
Verwarring van Geslacht
Fout: “El evidencia (het mannelijke lidwoord gebruiken).”
Correctie: Gebruik het vrouwelijke lidwoord: 'La evidencia.' Behandel het altijd als een vrouwelijk woord, in tegenstelling tot het Nederlandse 'het bewijs.'
testigo
tes-TEE-goh/tesˈti.ɣo/

Voorbeelden
Estas ruinas son el testigo de la grandeza del antiguo imperio.
Deze ruïnes zijn de getuigenis van de grootsheid van het oude rijk.
El cuadro es un testigo mudo de las costumbres de la época.
Het schilderij is een stille getuige (of overblijfsel) van de gebruiken uit die tijd.
Figuurlijk gebruik
Hier wordt 'testigo' figuurlijk gebruikt, wat betekent dat een levenloos object of idee de functie van een getuige vervult door iets aan te tonen of te bewijzen. Dit is een metafoor die we ook in het Nederlands kennen ('een stille getuige').
fe
/fay/ (rhymes with the English word 'day')/fe/

Voorbeelden
El abogado dio fe de la firma del contrato.
De advocaat heeft de handtekening op het contract bekrachtigd (gecertificeerd).
Se presume que actuó de buena fe durante las negociaciones.
Er wordt aangenomen dat hij te goeder trouw handelde tijdens de onderhandelingen.
De Frase 'Dar Fe'
De uitdrukking 'dar fe' wordt gebruikt wanneer iemand (vaak een functionaris zoals een notaris of griffier) bevestigt dat iets waar, echt of gebeurd is, waardoor het wettelijke waarde krijgt.
Testimonio vs. Evidencia
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.



