Inklingo

Hoe zeg je "bewijs" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorbewijsis evidenciagebruik dit woord voor tastbaar bewijs of aanwijzingen, zoals bij een misdaadonderzoek of wetenschappelijk onderzoek..

evidencia🔊A2

Gebruik dit woord voor tastbaar bewijs of aanwijzingen, zoals bij een misdaadonderzoek of wetenschappelijk onderzoek.

Meer leren →
prueba🔊A2

Dit woord gebruik je voor een test, examen of een middel om de waarheid van iets aan te tonen, zoals een experiment of een officiële toets.

Meer leren →
demostraciónB1

Gebruik dit voor een duidelijke vertoning of demonstratie die aantoont dat iets waar is, bijvoorbeeld de prestatie van een team.

Meer leren →
argumento🔊B2

Dit woord refereert aan een redenering of een reeks feiten die gebruikt worden om een punt te maken of een standpunt te verdedigen.

Meer leren →
certificado🔊A1

Dit is een officieel document dat een feit bevestigt, zoals een geboorteakte of een diploma.

Meer leren →
testimonio🔊B2

Gebruik dit voor iets dat getuigt van of bewijs levert voor het bestaan of de aard van iets, zoals historische overblijfselen.

Meer leren →
muestra🔊A1

Dit woord betekent 'monster' of 'staal' en wordt gebruikt wanneer je een klein deel van iets laat zien als voorbeeld of test.

Meer leren →
fe🔊C1

In de uitdrukking 'dar fe' betekent het 'bekrachtigen' of 'officieel bevestigen', vaak door een ambtenaar of notaris.

Meer leren →
Dutch → Spaans

evidencia

eh-vee-DEHN-seeah/eβiˈðenθja/

nounA2algemeen
Gebruik dit woord voor tastbaar bewijs of aanwijzingen, zoals bij een misdaadonderzoek of wetenschappelijk onderzoek.
Een grote loep zwevend boven een duidelijke, verse voetafdruk gedrukt in zachte aarde, wat bewijs symboliseert.

Voorbeelden

La policía encontró evidencia clave en la escena del crimen.

De politie vond cruciaal bewijs op de plaats delict.

No hay suficiente evidencia para culparlo.

Er is niet genoeg bewijs om hem de schuld te geven.

La evidencia muestra que el calentamiento global es real.

Het bewijs toont aan dat de opwarming van de aarde echt is.

Vrouwelijk Zelfstandig Naamwoord

Hoewel het niet eindigt op -ción of -dad, is 'evidencia' altijd vrouwelijk. Gebruik 'la' en 'una' ervoor: 'la evidencia.'

Verwarring van Geslacht

Fout:El evidencia (het mannelijke lidwoord gebruiken).

Correctie: Gebruik het vrouwelijke lidwoord: 'La evidencia.' Behandel het altijd als een vrouwelijk woord, in tegenstelling tot het Nederlandse 'het bewijs.'

prueba

/prweh-bah//ˈpɾweβa/

nounA2algemeen
Dit woord gebruik je voor een test, examen of een middel om de waarheid van iets aan te tonen, zoals een experiment of een officiële toets.
Een geconcentreerde student zit aan een houten bureau met een potlood en werkt ijverig aan een eenvoudig academisch toetsdocument.

Voorbeelden

Tengo una prueba de español el viernes.

Ik heb vrijdag een Spaanse toets.

No hay prueba de que él estuviera allí.

Er is geen bewijs dat hij daar was.

El detective busca pruebas para resolver el caso.

De rechercheur zoekt naar bewijsstukken om de zaak op te lossen.

Iets 'Proof' Maken

Om aan te geven dat iets bestand is tegen iets anders, zoals 'waterdicht' of 'kogelvrij', kun je het patroon 'a prueba de' + zelfstandig naamwoord gebruiken. Bijvoorbeeld: 'un reloj a prueba de agua' (een waterdicht horloge).

Prueba versus Examen

Fout:Denken dat 'prueba' en 'examen' precies hetzelfde zijn.

Correctie: Ze lijken erg op elkaar! Vaak is een 'examen' een grotere, formelere toets (zoals een eindexamen), terwijl een 'prueba' een kleinere toets of quiz kan zijn. Maar dit kan per land of school verschillen.

demostración

nounB1algemeen
Gebruik dit voor een duidelijke vertoning of demonstratie die aantoont dat iets waar is, bijvoorbeeld de prestatie van een team.

Voorbeelden

Su victoria fue una demostración de que el equipo había mejorado mucho.

Hun overwinning was een demostración dat het team veel verbeterd was.

argumento

/ar-goo-MEN-toh//aɾɣuˈmento/

nounB2algemeen
Dit woord refereert aan een redenering of een reeks feiten die gebruikt worden om een punt te maken of een standpunt te verdedigen.
Een prentenboekillustratie met twee vriendelijke stripfiguren die aan weerszijden van een tafel staan en kalm hun punten presenteren. Eén figuur wijst naar een gebalanceerde weegschaal en de ander wijst naar een stapel blokken, wat redenen of bewijs symboliseert.

Voorbeelden

Presentó un argumento muy sólido a favor del cambio climático.

Hij presenteerde een zeer solide argument ten gunste van klimaatverandering.

Mi jefe no aceptó mis argumentos para llegar tarde.

Mijn baas accepteerde mijn redenen om te laat te komen niet.

Argumento vs. Discussie/Ruzie

Fout:Het gebruik van 'argumento' om een verhitte ruzie of geschil te betekenen.

Correctie: Gebruik 'discusión' of 'pelea' voor een verbale ruzie. 'Argumento' betekent het *punt* of de *reden* die je presenteert, niet het conflict zelf.

certificado

ser-tee-fee-KAH-doh/seɾ.ti.fiˈka.ðo/

nounA1formeel
Dit is een officieel document dat een feit bevestigt, zoals een geboorteakte of een diploma.
Een eenvoudige, hoogwaardige stripboekillustratie van een opgerold perkament certificaat dat netjes is vastgebonden met een felrood lint.

Voorbeelden

Necesito el certificado de nacimiento para mi pasaporte.

Ik heb het geboortecertificaat nodig voor mijn paspoort.

Recibimos un certificado de regalo por cien euros.

We hebben een cadeaubon ontvangen voor honderd euro.

El curso incluye un certificado de finalización.

De cursus omvat een bewijs van deelname.

Geslachtsovereenkomst

Aangezien 'certificado' een mannelijk zelfstandig naamwoord is, gebruik je mannelijke lidwoorden en bijvoeglijke naamwoorden ervoor (bijv. 'een nieuw certificado'). Let op: in het Nederlands gebruiken we vaak 'het certificaat', maar de Spaanse vorm blijft mannelijk ('el').

Het verkeerde werkwoord gebruiken

Fout:Hacer un certificado (Een certificaat maken)

Correctie: Obtener/Recibir un certificado (Een certificaat verkrijgen/ontvangen) of Emitir un certificado (Een certificaat afgeven).

testimonio

tes-ti-MOH-nio/tes.tiˈmo.njo/

nounB2algemeen
Gebruik dit voor iets dat getuigt van of bewijs levert voor het bestaan of de aard van iets, zoals historische overblijfselen.
Een grote loep wordt gehouden boven een klein, duidelijk object (zoals een sleutel of een duidelijke voetafdruk) dat op een oppervlak ligt, wat bewijs symboliseert.

Voorbeelden

Los restos arqueológicos son un testimonio de la antigua civilización.

De archeologische overblijfselen zijn bewijs van de oude beschaving.

Necesitas un testimonio notarial para validar la hipoteca.

U heeft een notariële akte (gewaarmerkt afschrift) nodig om de hypotheek te valideren.

Bewijs versus Document

In veel Spaanssprekende landen betekent 'testimonio' bij een notariskantoor 'een gewaarmerkt, officieel afschrift van een openbare akte', zoals een eigendomsakte of testament. Het is specifieker dan alleen 'documento'.

muestra

MOO-ehs-trah/ˈmwestra/

nounA1algemeen
Dit woord betekent 'monster' of 'staal' en wordt gebruikt wanneer je een klein deel van iets laat zien als voorbeeld of test.
Een close-up van een hand die een klein, doorzichtig plastic bekertje vasthoudt gevuld met een kleine portie felgekleurde blauwe vloeistof, wat een monster voorstelt.

Voorbeelden

¿Podría darme una muestra del queso?

Zou u mij een monster van de kaas kunnen geven?

El doctor pidió una muestra de orina.

De dokter vroeg om een urine-specimen.

La exposición es una muestra del arte moderno.

De tentoonstelling is een vertoning van moderne kunst.

Geslachtstip

Onthoud dat muestra altijd vrouwelijk is: la muestra. Dit is essentieel om het te koppelen aan de juiste lidwoorden en bijvoeglijke naamwoorden.

fe

/fay/ (rhymes with the English word 'day')/fe/

nounC1formeel
In de uitdrukking 'dar fe' betekent het 'bekrachtigen' of 'officieel bevestigen', vaak door een ambtenaar of notaris.
Een perfect vervaardigde, gladde en gedetailleerde houten sleutel die op een eenvoudig rood fluwelen kussen rust, wat authenticiteit en geldigheid vertegenwoordigt.

Voorbeelden

El abogado dio fe de la firma del contrato.

De advocaat heeft de handtekening op het contract bekrachtigd (gecertificeerd).

Se presume que actuó de buena fe durante las negociaciones.

Er wordt aangenomen dat hij te goeder trouw handelde tijdens de onderhandelingen.

De Frase 'Dar Fe'

De uitdrukking 'dar fe' wordt gebruikt wanneer iemand (vaak een functionaris zoals een notaris of griffier) bevestigt dat iets waar, echt of gebeurd is, waardoor het wettelijke waarde krijgt.

Evidencia vs. Prueba

De meest voorkomende verwarring is tussen 'evidencia' en 'prueba'. 'Evidencia' verwijst naar aanwijzingen (zoals bij een misdaad), terwijl 'prueba' meer algemeen is voor bewijs, een test of een examen. Denk aan 'forensisch bewijs' (evidencia) versus 'een taaltoets' (prueba).

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.