Inklingo

Hoe zeg je "monster" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voormonsteris muestragebruik 'muestra' als je een klein deel van iets bedoelt dat je kunt proeven, zien of testen, zoals een proefje van een product..

Dutch → Spaans

muestra

MOO-ehs-trah/ˈmwestra/

sustantivoA1neutraal
Gebruik 'muestra' als je een klein deel van iets bedoelt dat je kunt proeven, zien of testen, zoals een proefje van een product.
Een close-up van een hand die een klein, doorzichtig plastic bekertje vasthoudt gevuld met een kleine portie felgekleurde blauwe vloeistof, wat een monster voorstelt.

Voorbeelden

¿Podría darme una muestra del queso?

Zou u mij een monster van de kaas kunnen geven?

El doctor pidió una muestra de orina.

De dokter vroeg om een urine-specimen.

La exposición es una muestra del arte moderno.

De tentoonstelling is een vertoning van moderne kunst.

Geslachtstip

Onthoud dat muestra altijd vrouwelijk is: la muestra. Dit is essentieel om het te koppelen aan de juiste lidwoorden en bijvoeglijke naamwoorden.

monstruo

MOHN-stroh/'monstɾwo/

sustantivoA2neutraal
Gebruik 'monstruo' voor een eng of fictief wezen, of voor iemand die extreem slecht of wreed is.
Een vriendelijk, groen, harig monster met grote ogen en kleine hoorntjes dat in een kleurrijke sprookjesachtige omgeving staat.

Voorbeelden

El monstruo marino tenía ojos rojos y dientes afilados.

Het zeemonster had rode ogen en scherpe tanden.

Pensaban que había un monstruo viviendo en el pantano.

Ze dachten dat er een monster in het moeras woonde.

No puedo creer lo que toca; es un monstruo del piano.

Ik kan niet geloven wat hij speelt; hij is een genie op de piano.

Su jefe es un monstruo que obliga a sus empleados a trabajar 70 horas a la semana.

Zijn baas is een monster die zijn werknemers dwingt 70 uur per week te werken.

Geslachtsbepaling

Hoewel 'monstruo' eindigt op 'o', kan het verwijzen naar een wezen van elk geslacht (mannelijk of vrouwelijk). Je gebruikt altijd het mannelijke lidwoord: 'el monstruo'. Dit is anders dan in het Nederlands, waar we 'het monster' zeggen, ongeacht het geslacht.

Gebruik van 'de'

Wanneer je iemands vaardigheid prijst, wordt 'monstruo' vaak gevolgd door 'de' plus de activiteit: 'monstruo del ajedrez' (schaakgenie). Dit is vergelijkbaar met hoe wij in het Nederlands 'een kei in...' of 'een genie op het gebied van...' zeggen.

Positieve/Negatieve Context

Fout:Deze betekenis toepassen zonder duidelijke context, waardoor de luisteraar in verwarring raakt of je nu 'ongelooflijk getalenteerd' of 'ongelooflijk wreed' bedoelt.

Correctie: Koppel het altijd aan een beschrijving van hun actie of vakgebied ('monstruo de la música,' 'monstruo de la avaricia') om duidelijk te maken of je het goed of slecht bedoelt.

prueba

/prweh-bah//ˈpɾweβa/

sustantivoA2neutraal
Gebruik 'prueba' in de context van een test of examen, niet voor een fysiek monster.
Een geconcentreerde student zit aan een houten bureau met een potlood en werkt ijverig aan een eenvoudig academisch toetsdocument.

Voorbeelden

Tengo una prueba de español el viernes.

Ik heb vrijdag een Spaanse toets.

No hay prueba de que él estuviera allí.

Er is geen bewijs dat hij daar was.

El detective busca pruebas para resolver el caso.

De rechercheur zoekt naar bewijsstukken om de zaak op te lossen.

Iets 'Proof' Maken

Om aan te geven dat iets bestand is tegen iets anders, zoals 'waterdicht' of 'kogelvrij', kun je het patroon 'a prueba de' + zelfstandig naamwoord gebruiken. Bijvoorbeeld: 'un reloj a prueba de agua' (een waterdicht horloge).

Prueba versus Examen

Fout:Denken dat 'prueba' en 'examen' precies hetzelfde zijn.

Correctie: Ze lijken erg op elkaar! Vaak is een 'examen' een grotere, formelere toets (zoals een eindexamen), terwijl een 'prueba' een kleinere toets of quiz kan zijn. Maar dit kan per land of school verschillen.

bestia

/BES-tyah//ˈbes.tja/

sustantivoC1informal
Gebruik 'bestia' om iemand te beschrijven die uitzonderlijk getalenteerd of krachtig is, vaak in een prestatie.
Een gefocust personage dat met deskundigheid een zeer hoge, kleurrijke stapel houten blokken op één vingertop balanceert, wat grote vaardigheid illustreert.

Voorbeelden

Ese guitarrista es una bestia, toca increíblemente rápido.

Die gitarist is een monster/genie, hij speelt ongelooflijk snel.

Ganó el campeonato de ajedrez otra vez, es una bestia de la estrategia.

Hij won het schaakkampioenschap opnieuw, hij is een strategisch genie.

aborto

/ah-BOR-toh//aˈβoɾto/

sustantivoC1negatief/denigrerend
Gebruik 'aborto' om iets te beschrijven dat extreem lelijk of mislukt is, vaak in een negatieve, denigrerende zin.
Een vriendelijk maar erg hobbelig en vreemd gevormd paars wezen met ongelijke ogen.

Voorbeelden

Ese edificio nuevo es un aborto de la arquitectura.

Dat nieuwe gebouw is een architectonisch monster.

El plan fue un aborto total; nada salió bien.

Het plan was een totale mislukking; niets ging goed.

Gebruik van 'un' voor nadruk

Wanneer je iets een 'aborto' noemt om te zeggen dat het lelijk is, gebruiken we bijna altijd 'es un...' om de vergelijking te benadrukken. Dit is vergelijkbaar met hoe we in het Nederlands 'het is een ramp' zeggen.

Monster vs. Muestra/Prueba

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'monstruo' (eng wezen/persoon) met 'muestra' (proefje) of 'prueba' (test). Vergeet niet dat 'muestra' en 'prueba' heel andere betekenissen hebben dan een eng wezen.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.