Hoe zeg je "beëindiging" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “beëindiging” is “término” — gebruik 'término' wanneer 'beëindiging' verwijst naar het einde van een periode, contract, project, of een deadline..
Voorbeelden
La reunión tuvo un término abrupto.
De vergadering kende een abrupte beëindiging.
aborto
/ah-BOR-toh//aˈβoɾto/

Voorbeelden
El aborto espontáneo es una preocupación en las primeras semanas.
De beëindiging van een zwangerschap (miskraam) is een zorg in de eerste weken.
El médico explicó los riesgos de un aborto espontáneo.
De dokter legde de risico's van een miskraam uit.
El país está debatiendo una nueva ley sobre el aborto.
Het land debatteert over een nieuwe wet betreffende abortus.
Eén woord, twee betekenissen in het Nederlands
In het Spaans dekt 'aborto' zowel een gekozen medische procedure (abortus) als een natuurlijk verlies (miskraam). Om specifiek te zijn over een miskraam, gebruik je 'aborto espontáneo'.
Het verkeerde geslacht gebruiken
Fout: “la aborto”
Correctie: el aborto
Verwarring tussen 'término' en 'aborto'
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.
