Hoe zeg je "bord" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “bord” is “plato” — gebruik 'plato' als je het hebt over een bord om van te eten of om eten op te serveren..
plato
/PLAH-toh//ˈplato/

Voorbeelden
Pon la cena en la mesa, por favor.
Zet het avondeten op tafel, alsjeblieft.
Por favor, pon los platos limpios en la mesa.
Zet de schone borden alstublieft op tafel.
Se me cayó un plato de cerámica y se rompió.
Er viel een keramisch bord op mij en het brak.
Mannelijk Zelfstandig Naamwoord
Onthoud dat 'plato' een mannelijk woord is, dus je moet 'el' of 'un' ervoor gebruiken: 'el plato' (het bord). In het Nederlands is 'bord' onzijdig ('het bord'), wat een klein verschil is.
'Plata' gebruiken in plaats van 'plato'
Fout: “Dame la plata.”
Correctie: Dame el plato. ('Plata' betekent 'zilver' of 'geld' in Latijns-Amerika, niet het eetgerei.) Nederlandstaligen verwarren dit minder snel, maar let op het verschil tussen het voorwerp en het metaal/geld.
cartel
/kar-TEL//kaɾˈtel/

Voorbeelden
El cartel de la calle indica el límite de velocidad.
Het verkeersbord op straat geeft de snelheidslimiet aan.
Pusimos un cartel en la ventana anunciando la venta.
We hebben een poster in het raam gehangen om de uitverkoop aan te kondigen.
El cartel de la película es muy llamativo.
De filmposter is erg opvallend.
Sigue el cartel que indica la salida de emergencia.
Volg het bord dat de nooduitgang aangeeft.
Geslacht Controle
Onthoud dat 'cartel' altijd mannelijk is, dus je moet 'el cartel' of 'un cartel' gebruiken. Dit is anders dan in het Nederlands, waar 'de poster' vrouwelijk/mannelijk is en 'het bord' onzijdig.
Verwarring over het Geslacht
Fout: “La cartel.”
Correctie: El cartel. Hoewel het eindigt op 'l', volgt het de mannelijke regel voor zelfstandige naamwoorden die eindigen op L, O, N, E, R, S.
tablero
/tah-BLEH-roh//taˈβleɾo/

Voorbeelden
Juega tus fichas en el tablero de damas.
Speel je fiches op het dambord.
Pon las piezas sobre el tablero de ajedrez.
Zet de stukken op het schaakbord.
El carpintero cortó un tablero de madera para la mesa.
De timmerman zaagde een houten plank voor de tafel.
Geslachtstip
Aangezien dit woord eindigt op '-o', is het bijna altijd mannelijk (mannelijk in het Spaans). Je gebruikt er dus 'el' of 'un' voor.
Tablero versus Tabla
Fout: “Het gebruik van 'tabla' voor een speelbord.”
Correctie: Gebruik 'tablero' voor een bord met een specifiek ontwerp of functie (zoals een spel of een paneel), en 'tabla' voor een ruw stuk hout of een gegevenslijst.
panel
/pah-nel//paˈnel/

Voorbeelden
El panel solar genera electricidad para la casa.
Het zonnepaneel genereert elektriciteit voor het huis.
Instalamos un panel solar en el techo para ahorrar energía.
We hebben een zonnepaneel op het dak geïnstalleerd om energie te besparen.
El panel de control tiene muchos botones rojos.
Het bedieningspaneel heeft veel rode knoppen.
Necesitamos otro panel de madera para terminar la pared.
We hebben nog een houten paneel nodig om de muur af te maken.
Meervoud maken
Aangezien 'panel' eindigt op een medeklinker, voeg je '-es' toe om het meervoud te maken: 'los paneles'.
Spelling van het meervoud
Fout: “los panels”
Correctie: los paneles
Verwarring tussen 'cartel' en 'plato'
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.



