Inklingo

Hoe zeg je "bord" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorbordis pizarragebruik dit woord voor een bord waarop geschreven kan worden, zoals een schoolbord of een whiteboard.

pizarra🔊A1

Gebruik dit woord voor een bord waarop geschreven kan worden, zoals een schoolbord of een whiteboard.

Meer leren →
plato🔊A1

Dit is de meest voorkomende vertaling voor een bord dat gebruikt wordt om van te eten of om eten op te serveren.

Meer leren →
cartel🔊A1

Gebruik dit voor een openbare mededeling, poster of aankondiging, vaak opgehangen aan een muur of raam.

Meer leren →
letrero🔊A1

Dit woord verwijst naar een fysiek bord met tekst of symbolen, zoals een naambordje, een reclamebord of een waarschuwingsbord.

Meer leren →
tablero🔊A2

Gebruik dit voor een bord dat deel uitmaakt van een spel (zoals een schaakbord) of een technisch/constructief element.

Meer leren →
panel🔊A2

Dit woord wordt gebruikt voor een paneel als een constructie-element, bijvoorbeeld een zonnepaneel of een informatiepaneel.

Meer leren →
Dutch → Spaans

pizarra

pee-thah-rrahpiˈθara

nounA1general
Gebruik dit woord voor een bord waarop geschreven kan worden, zoals een schoolbord of een whiteboard.
Een groen schoolbord op een houten standaard met een stuk wit krijt en een kleine wisser.

Voorbeelden

El profesor escribió la tarea en la pizarra.

De leraar schreef het huiswerk op het bord.

Por favor, borra la pizarra blanca antes de salir.

Veeg alsjeblieft het witte bord schoon voordat je weggaat.

La pizarra digital no funciona hoy.

Het smartboard werkt vandaag niet.

Altijd 'La'

Ook al eindigt het op 'a', onthoud gewoon dat het een vrouwelijk woord is, dus gebruik altijd 'la' of 'una' ervoor.

Het bord beschrijven

Om te specificeren wat voor soort bord het is, voeg je de beschrijving er gewoon achteraan toe: 'pizarra blanca' (wit bord) of 'pizarra verde' (groen schoolbord).

De 'El' Fout

Fout:El pizarra está sucia.

Correctie: La pizarra está sucia. (Vergeet niet 'de' aan te passen aan het vrouwelijke einde van het woord).

plato

PLAH-tohˈplato

nounA1general
Dit is de meest voorkomende vertaling voor een bord dat gebruikt wordt om van te eten of om eten op te serveren.
Een enkele, lege, witte keramische bord dat op een oppervlak rust.

Voorbeelden

Por favor, pon los platos limpios en la mesa.

Zet de schone borden alstublieft op tafel.

Se me cayó un plato de cerámica y se rompió.

Er viel een keramisch bord op mij en het brak.

Mannelijk Zelfstandig Naamwoord

Onthoud dat 'plato' een mannelijk woord is, dus je moet 'el' of 'un' ervoor gebruiken: 'el plato' (het bord). In het Nederlands is 'bord' onzijdig ('het bord'), wat een klein verschil is.

'Plata' gebruiken in plaats van 'plato'

Fout:Dame la plata.

Correctie: Dame el plato. ('Plata' betekent 'zilver' of 'geld' in Latijns-Amerika, niet het eetgerei.) Nederlandstaligen verwarren dit minder snel, maar let op het verschil tussen het voorwerp en het metaal/geld.

cartel

kar-TELkaɾˈtel

nounA1general
Gebruik dit voor een openbare mededeling, poster of aankondiging, vaak opgehangen aan een muur of raam.
Een grote, kleurrijke poster met een eenvoudige illustratie van een heldergele zon, vastgespeld op een effen houten muur.

Voorbeelden

Pusimos un cartel en la ventana anunciando la venta.

We hebben een poster in het raam gehangen om de uitverkoop aan te kondigen.

El cartel de la película es muy llamativo.

De filmposter is erg opvallend.

Sigue el cartel que indica la salida de emergencia.

Volg het bord dat de nooduitgang aangeeft.

Geslacht Controle

Onthoud dat 'cartel' altijd mannelijk is, dus je moet 'el cartel' of 'un cartel' gebruiken. Dit is anders dan in het Nederlands, waar 'de poster' vrouwelijk/mannelijk is en 'het bord' onzijdig.

Verwarring over het Geslacht

Fout:La cartel.

Correctie: El cartel. Hoewel het eindigt op 'l', volgt het de mannelijke regel voor zelfstandige naamwoorden die eindigen op L, O, N, E, R, S.

letrero

le-TREH-rohleˈtɾeɾo

nounA1general
Dit woord verwijst naar een fysiek bord met tekst of symbolen, zoals een naambordje, een reclamebord of een waarschuwingsbord.
Een houten wegwijzer die in een grasveld staat.

Voorbeelden

El letrero dice que la tienda está cerrada.

Het bord zegt dat de winkel gesloten is.

Puse un letrero de 'Se Vende' en la ventana de mi coche.

Ik heb een 'Te Koop'-bord in mijn autoraam gehangen.

Los letreros luminosos de la ciudad son muy bonitos por la noche.

De felle neonborden in de stad zijn 's nachts erg mooi.

Altijd mannelijk

Zelfs als het bord voor iets vrouwelijks is (zoals een 'tienda' of winkel), is het woord 'letrero' zelf altijd mannelijk. Gebruik 'el letrero' of 'un letrero'.

Beschrijven wat een bord zegt

Om in het Spaans te zeggen wat een bord 'zegt', gebruiken we meestal het werkwoord 'decir' (zeggen). Bijvoorbeeld: 'El letrero dice...'

Niet verwarren met 'letra'

Fout:Vi una letra en la puerta que decía 'Abierto'.

Correctie: Vi un letrero en la puerta que decía 'Abierto'.

tablero

tah-BLEH-rohtaˈβleɾo

nounA2general
Gebruik dit voor een bord dat deel uitmaakt van een spel (zoals een schaakbord) of een technisch/constructief element.
Een houten schaakbord met enkele spelstukken erop.

Voorbeelden

Pon las piezas sobre el tablero de ajedrez.

Zet de stukken op het schaakbord.

El carpintero cortó un tablero de madera para la mesa.

De timmerman zaagde een houten plank voor de tafel.

Geslachtstip

Aangezien dit woord eindigt op '-o', is het bijna altijd mannelijk (mannelijk in het Spaans). Je gebruikt er dus 'el' of 'un' voor.

Tablero versus Tabla

Fout:Het gebruik van 'tabla' voor een speelbord.

Correctie: Gebruik 'tablero' voor een bord met een specifiek ontwerp of functie (zoals een spel of een paneel), en 'tabla' voor een ruw stuk hout of een gegevenslijst.

panel

pah-nelpaˈnel

nounA2general
Dit woord wordt gebruikt voor een paneel als een constructie-element, bijvoorbeeld een zonnepaneel of een informatiepaneel.
Een houten wand met een duidelijk rechthoekig paneelgedeelte.

Voorbeelden

Instalamos un panel solar en el techo para ahorrar energía.

We hebben een zonnepaneel op het dak geïnstalleerd om energie te besparen.

El panel de control tiene muchos botones rojos.

Het bedieningspaneel heeft veel rode knoppen.

Necesitamos otro panel de madera para terminar la pared.

We hebben nog een houten paneel nodig om de muur af te maken.

Meervoud maken

Aangezien 'panel' eindigt op een medeklinker, voeg je '-es' toe om het meervoud te maken: 'los paneles'.

Spelling van het meervoud

Fout:los panels

Correctie: los paneles

Verwarring tussen 'cartel' en 'letrero'

Veel beginners verwarren 'cartel' en 'letrero'. Onthoud dat 'cartel' meer duidt op een mededeling of poster, terwijl 'letrero' een fysiek bord met informatie is, zoals een uithangbord.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.