avisar
“avisar” betekent “melden” in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
melden, informeren
Ook: laten weten, vertellen (iemand iets)
📝 In Actie
Avísame cuando llegues a casa, por favor.
A1Laat me weten als je thuis bent, alsjeblieft.
Tengo que avisar a mi jefe que no podré ir mañana.
A2Ik moet mijn baas informeren dat ik morgen niet kan komen.
El banco nos avisó del cambio de horario por correo electrónico.
B1De bank heeft ons via e-mail op de hoogte gebracht van de schemawijziging.
waarschuwen
Ook: adviseren
📝 In Actie
El guardia civil nos avisó del tráfico pesado en la carretera.
B1De politieagent waarschuwde ons voor het zware verkeer op de weg.
Te avisé que ese perro muerde, ¿por qué lo tocaste?
B2Ik waarschuwde je dat die hond bijt, waarom heb je hem aangeraakt?
Los científicos avisaron al gobierno sobre el riesgo de inundación.
C1De wetenschappers waarschuwden de regering voor het risico op overstromingen.
🔄 Vervoegingen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
🔀 Commonly Confused With
Vertaal naar het Spaans
Woorden die vertaald worden als "avisar" in het Spaans:
adviseren→informeren→laten weten→melden→waarschuwen→✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: avisar
Vraag 1 van 1
Welke zin gebruikt 'avisar' in de zin van 'waarschuwen' voor een potentieel gevaar?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Het woord komt van de Oud-Spaanse combinatie van 'a-' (een voorvoegsel dat 'naar' of 'richting' betekent) en 'viso', dat afstamt van het Latijnse werkwoord *videre* (zien). De oorspronkelijke betekenis was 'tonen' of 'aanduiden', wat evolueerde naar de moderne betekenis van 'informeren' of 'bekendmaken'.
Eerste vermelding: 13th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Gebruik ik 'avisar' of 'decir' (zeggen/vertellen)?
Gebruik 'avisar' wanneer je een heads-up, mededeling of waarschuwing geeft over iets dat gebeurt of gaat gebeuren (zoals een wijziging van plannen). Gebruik 'decir' voor algemene uitspraken, bevelen of het weergeven van gesprekken.
Is 'avisar' reflexief (bijv. avisarse)?
Ja, maar het is minder gebruikelijk. 'Avisarse' betekent 'zich bewust worden van' of 'zichzelf informeren'. Bijvoorbeeld: 'Se avisó del problema a tiempo' (Hij werd tijdig op de hoogte van het probleem).

