Inklingo

advertir

ad-ber-TEERað.βeɾˈtiɾ

advertir betekent waarschuwen in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:

waarschuwen, opmerken

Ook: realiseren, adviseren
WerkwoordB1stem-changing (e→ie) ir
Een parkwachter die een hand opsteekt om een wandelaar te stoppen die op een dunne, krakende ijzige plek op een vijver loopt.
infinitiveadvertir
gerundadvirtiendo
past Participleadvertido

📝 In Actie

Te advierto que no es fácil.

B1

Ik waarschuw je (dat) het niet makkelijk is.

Ella me advirtió sobre el tráfico.

B1

Ze waarschuwde me voor het verkeer.

No advertí que me mirabas.

B2

Ik merkte niet (realiseerde me niet) dat je me zag.

Advertí un error en el informe.

B2

Ik merkte een fout op in het rapport.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • avisar (waarschuwen, vertellen)
  • notar (opmerken)
  • darse cuenta (zich realiseren)

Antoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • advertir de un peligrowaarschuwen voor een gevaar
  • advertir a alguieniemand waarschuwen
  • advertir que algo está malopmerken dat er iets mis is

Idiomen & Uitdrukkingen

  • te lo adviertoIk waarschuw je

opzegtermijn geven

Ook: van tevoren waarschuwen
WerkwoordB2stem-changing (e→ie) irformal
MexicoSpain
Een persoon in een kantooromgeving die een formele witte envelop met een beleefde glimlach aan zijn baas overhandigt.
infinitiveadvertir
gerundadvirtiendo
past Participleadvertido

📝 In Actie

La empresa me advirtó con tres meses de anticipación.

B2

Het bedrijf gaf me drie maanden van tevoren ontslag.

Debes advertir con al menos dos semanas de plazo.

B2

Je moet minstens twee weken van tevoren opzeggen.

Woordverbindingen

Synoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • advertir de despidoontslag aankondigen
  • advertir de renunciaontslag nemen aankondigen

🔄 Vervoegingen

indicative

present

él/ella/ustedadvierte
nosotrosadvertimos
yoadvierto
vosotrosadvertís
adviertes
ellos/ellas/ustedesadvierten

imperfect

él/ella/ustedadvertía
nosotrosadvertíamos
yoadvertía
vosotrosadvertíais
advertías
ellos/ellas/ustedesadvertían

preterite

él/ella/Ustedadvirtió
nosotrosadvertimos
yoadvertí
vosotrosadvertisteis
advertiste
ellos/ellas/ustedesadvirtieron

subjunctive

present

él/ella/ustedadvierta
nosotrosadvertamos
yoadvierta
vosotrosadvertáis
adviertas
ellos/ellas/ustedesadviertan

imperfect

él/ella/ustedadvirtiera
nosotrosadvirtiéramos
yoadvirtiera
vosotrosadvirtierais
advirtieras
ellos/ellas/ustedesadvirtieran

🔀 Commonly Confused With

Vertaal naar het Spaans

Woorden die vertaald worden als "advertir" in het Spaans:

opzegtermijn geven

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: advertir

Vraag 1 van 3

Welke zin gebruikt 'advertir' correct om 'waarschuwen' te betekenen?

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
advertencia(waarschuwing, kennisgeving)Zelfstandig naamwoord
advertido(gewaarschuwd, opgemerkt (voltooid deelwoord))Bijvoeglijk naamwoord
🎵 Rijmwoorden
📚 Etymologie

Van het Latijnse 'advertere' wat 'zich wenden tot' of 'aandacht richten op' betekent. Het voorvoegsel 'ad-' betekent 'naar' en 'vertere' betekent 'draaien'. Oorspronkelijk betekende het 'iemands aandacht richten op' iets, wat zich natuurlijk ontwikkelde tot het 'waarschuwen' van iemand of het zelf 'opmerken' van iets.

Eerste vermelding: 13th century

Cognaten (Verwante woorden)

Portuguese: advertirItalian: avvertireFrench: avertir

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Wat is het verschil tussen 'advertir' en 'avisar'?

Beide kunnen 'waarschuwen' of 'vertellen' betekenen, maar 'avisar' is gebruikelijker in alledaagse gesprekken, terwijl 'advertir' iets formeler klinkt. Bovendien betekent 'advertir' specifiek het wijzen op een gevaar of probleem, terwijl 'avisar' simpelweg kan betekenen iemand ergens van op de hoogte stellen.

Hoe weet ik wanneer ik de preterito versus de imperfecto moet gebruiken?

Gebruik de preterito (advertí, advertiste, advirtió) voor voltooide acties in het verleden - specifieke momenten waarop je iemand waarschuwde of iets opmerkte. Gebruik de imperfecto (advertía, advertías, advertía) voor doorlopende of herhaalde acties in het verleden: 'Siempre me advertía de los peligros' (Ze waarschuwde me altijd voor de gevaren).

Kan 'advertir' reflexief gebruikt worden?

Ja! 'Darse cuenta' is de reflexieve vorm die 'zich realiseren' betekent. Het is heel gebruikelijk: 'Me di cuenta de que había un error' (Ik realiseerde me dat er een fout was). Merk op dat 'darse cuenta' 'de' gebruikt voor hetgeen je realiseerde.