Hoe zeg je "realiseren" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “realiseren” is “dar cuenta” — gebruik 'darte cuenta' wanneer je wilt zeggen dat je je iets realiseert, oftewel beseft of tot het inzicht komt..
dar cuenta
/DAR-teh//ˈdaɾte/

Voorbeelden
Tienes que darte cuenta de que no es tu culpa.
Jij moet je realiseren dat het niet jouw schuld is.
Espero que puedas darte cuenta de tu error pronto.
Ik hoop dat jij je fout snel kunt inzien.
Al leer el libro, vas a darte cuenta de muchas cosas.
Door het boek te lezen, ga jij veel dingen beseffen.
Een Vaste Uitdrukking
'Darse cuenta' is een vaste uitdrukking die 'realiseren' betekent. Zie het als één geheel. Het 'se'-gedeelte verandert om aan te geven wie iets beseft (ik besef het = me doy cuenta, jij beseft het = te das cuenta, etc.).
Verwarring tussen 'realizar' en 'darse cuenta'
Fout: “Tengo que realizar que es tarde.”
Correctie: Tengo que darme cuenta de que es tarde. Het werkwoord 'realizar' betekent meestal 'uitvoeren' of 'bereiken', niet 'zich realiseren'.
enterarse
/en-TEH-reh//enˈteɾe/

Voorbeelden
Espero que mi jefe no se entere de este error.
Ik hoop dat mijn baas niets van deze fout te weten komt.
Dudo que yo me entere de la verdad tan rápido.
Ik betwijfel of ik de waarheid zo snel te weten zal komen.
No quiero que usted se entere por los periódicos.
Ik wil niet dat u via de kranten achter de waarheid komt.
De Aanvoegende Wijs (Subjuntivo)
Deze 'entere'-vorm wordt gebruikt wanneer de actie (erachter komen) nog geen feit is, maar een wens, twijfel of emotionele reactie. Let op signaalwoorden zoals 'Espero que...' (Ik hoop dat...).
Reflexief Gebruik is Cruciaal
Wanneer het gebruikt wordt om 'erachter komen' of 'beseffen' te betekenen, heeft het bijna altijd het kleine woordje 'se' of 'me' nodig dat aan het onderwerp vastzit: 'que se entere' of 'que yo me entere'.
Verwarring van Wijzen
Fout: “No creo que él *entera*.”
Correctie: No creo que él *entere*. (Bij het uiten van twijfel vereist het Spaans de speciale werkwoordsvorm, 'entere', niet de tegenwoordige tijdsvorm 'entera'.)
Darte cuenta vs. Enterarse
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.

