entere
en-TEH-reh
/enˈteɾe/
De afbeelding legt het moment vast dat 'ik erachter kom' (dat) er iets nieuws is.
entere(Verb (Conjugated Form))
(dat) ik erachter kom
?Aanvoegende wijs, 1e persoon enkelvoud
,(dat) hij/zij/u (formeel) erachter komt
?Aanvoegende wijs, 3e persoon enkelvoud
realiseren
?used after verbs of emotion/doubt
📝 In Actie
Espero que mi jefe no se entere de este error.
B1Ik hoop dat mijn baas niets van deze fout te weten komt.
Dudo que yo me entere de la verdad tan rápido.
B2Ik betwijfel of ik de waarheid zo snel te weten zal komen.
No quiero que usted se entere por los periódicos.
B1Ik wil niet dat u via de kranten achter de waarheid komt.
💡 Grammaticapunten
De Aanvoegende Wijs (Subjuntivo)
Deze 'entere'-vorm wordt gebruikt wanneer de actie (erachter komen) nog geen feit is, maar een wens, twijfel of emotionele reactie. Let op signaalwoorden zoals 'Espero que...' (Ik hoop dat...).
Reflexief Gebruik is Cruciaal
Wanneer het gebruikt wordt om 'erachter komen' of 'beseffen' te betekenen, heeft het bijna altijd het kleine woordje 'se' of 'me' nodig dat aan het onderwerp vastzit: 'que se entere' of 'que yo me entere'.
❌ Veelgemaakte Fouten
Verwarring van Wijzen
Fout: “No creo que él *entera*.”
Correctie: No creo que él *entere*. (Bij het uiten van twijfel vereist het Spaans de speciale werkwoordsvorm, 'entere', niet de tegenwoordige tijdsvorm 'entera'.)
⭐ Gebruikstips
Gebruik met 'De'
Wanneer je achter iets komt, gebruik je altijd 'de' daarna: 'Me entere del problema' (Ik kwam achter het probleem).

Deze illustratie toont het formele bevel: 'Informeer' (Usted).
entere(Verb (Command Form))
Informeer
?Formeel bevel (Usted)
,Breng op de hoogte
?Formeel bevel (Usted)
Vertel
?Formal command (Usted)
📝 In Actie
Señor, entere a sus empleados de la nueva política inmediatamente.
A2Meneer, informeer uw werknemers onmiddellijk over het nieuwe beleid.
No entere a nadie de mi llegada hasta mañana.
B1Breng niemand op de hoogte van mijn aankomst tot morgen.
💡 Grammaticapunten
Formele Gebiedende Wijzen
'Entere' is de formele manier om iemand ('Usted') te vertellen iets te doen. Het gebruikt dezelfde speciale vorm als de aanvoegende wijs, maar functioneert als een direct bevel.
⭐ Gebruikstips
Plaatsing van het Lijdend Voorwerp
In een positief bevel plak je de persoon die geïnformeerd wordt direct aan het woord vast: 'Enterelos' (Informeer hen). In een negatief bevel plaats je het voorwerp vóór het werkwoord: 'No los entere' (Informeer hen niet).
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: entere
Vraag 1 van 2
Welke zin gebruikt 'entere' correct om een wens of twijfel uit te drukken?
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
📚 Meer bronnen
Veelgestelde Vragen
Wat is het verschil tussen *entere* en *entera*?
*Entere* is de speciale werkwoordsvorm (aanvoegende wijs of bevel) die gebruikt wordt voor 'ik kom erachter' of 'dat hij/zij erachter komt', of het formele bevel 'Informeer!'. *Entera* is de vorm van de tegenwoordige tijd voor 'hij/zij/het informeert/komt erachter' (een feit).
Is *enterar* een stamwisselend werkwoord?
Nee, *enterar* is een regelmatig -AR werkwoord. De vervoeging is eenvoudig en omvat geen verandering van de 'e' naar 'ie' midden in het woord, in tegenstelling tot veel andere Spaanse werkwoorden.