Inklingo

enterado

geïnformeerd?op de hoogte van een feit of situatie
Ook:op de hoogte?conscious of something,bijgepraat?having the latest information

en-te-RA-do

/enteˈɾaðo/
neutral
Een kleurrijke illustratie van een persoon die zelfverzekerd glimlacht terwijl hij een opgerolde perkamentrol vasthoudt, wat aangeeft dat hij geïnformeerd of deskundig is.

Wanneer iemand enterado (geïnformeerd) is, beschikt hij over kennis van een situatie.

enterado(Bijvoeglijk naamwoord)

mB1

geïnformeerd

?

op de hoogte van een feit of situatie

Ook:

op de hoogte

?

conscious of something

,

bijgepraat

?

having the latest information

📝 In Actie

Ya estoy enterado de la noticia. Gracias por avisarme.

B1

Ik ben al op de hoogte van het nieuws. Bedankt dat je het me liet weten.

¿Estás enterada de quién ganó el concurso?

B1

Ben jij op de hoogte van wie de wedstrijd heeft gewonnen?

No estaba enterado de la reunión, por eso no vine.

B2

Ik was niet op de hoogte van de vergadering; daarom kwam ik niet.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • informado (geïnformeerd)
  • al tanto (op de hoogte)

Antoniemen

  • desinformado (onwetend)

Veelvoorkomende Collocaties

  • estar enterado deop de hoogte zijn van
  • dar por enteradoontvangst (van info) erkennen

💡 Grammaticapunten

Verandering van Geslacht en Getal

Net als veel Spaanse bijvoeglijke naamwoorden verandert 'enterado' zijn uitgang om aan te sluiten bij de persoon of het ding dat het beschrijft: 'enterada' (vrouwelijk), 'enterados' (mannelijk/gemengd meervoud), 'enteradas' (vrouwelijk meervoud).

❌ Veelgemaakte Fouten

Gebruik van 'Ser' in plaats van 'Estar'

Fout:Soy enterado.

Correctie: Gebruik 'Estar': 'Estoy enterado.' We gebruiken 'Estar' omdat geïnformeerd zijn een tijdelijke toestand is, geen permanente eigenschap. Dit is anders dan in het Nederlands, waar we bij 'zijn' (zijn/blijven) vaak 'zijn' gebruiken, maar in het Spaans is de toestand cruciaal.

⭐ Gebruikstips

Het Cruciale Voorzetsel

Volg 'enterado' altijd met het voorzetsel 'de' (over/van) om het onderwerp te introduceren waarover je geïnformeerd bent: 'enterado de la situación'.

Een kleurrijke illustratie van een nieuwsgierig persoon die aandachtig door een kleine opening in een houten deur kijkt, wat suggereert dat hij een insider is met speciale toegang.

Een enterado kan ook een insider zijn, iemand die over speciale of bevoorrechte kennis beschikt.

enterado(Zelfstandig naamwoord)

mB2

insider

?

persoon met speciale kennis

Ook:

deskundige

?

someone who knows the facts

📝 In Actie

Ella es la enterada de la oficina, pregúntale sobre el nuevo jefe.

B2

Zij is de insider van kantoor; vraag haar naar de nieuwe baas.

Los enterados aseguran que el proyecto se retrasa.

C1

De ingewijden (insiders) verzekeren dat het project vertraging oploopt.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • sabelotodo (allesweter)
  • conocedor (kenner/deskundige)

💡 Grammaticapunten

Bijvoeglijk Naamwoord naar Zelfstandig Naamwoord

In het Spaans kunnen we vaak een bijvoeglijk naamwoord omzetten in een zelfstandig naamwoord door een lidwoord toe te voegen (el, la, los, las). Hier betekent 'el enterado' 'de geïnformeerde persoon'. Dit is vergelijkbaar met hoe we in het Nederlands 'de ingewijde' gebruiken.

⭐ Gebruikstips

Context is Cruciaal

Dit zelfstandig naamwoord wordt meestal gebruikt om te verwijzen naar iemand die geheimen, roddels of niet-openbare informatie kent, waardoor diegene een speciale status krijgt.

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: enterado

Vraag 1 van 2

Welke zin gebruikt 'enterado' correct als bijvoeglijk naamwoord?

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

📚 Meer bronnen

Woordfamilie

enterar(informeren) - Werkwoord

Veelgestelde Vragen

Wat is het verschil tussen 'enterado' en 'informado'?

Ze zijn synoniemen en vaak uitwisselbaar. 'Enterado' impliceert vaak dat men specifiek nieuws heeft ontvangen of onlangs over iets te weten is gekomen, waardoor het een iets actievere klank heeft ('ik ben erachter gekomen'). 'Informado' is wat algemener en formeler, wat betekent 'informatie hebbend'.

Hoe gebruik ik de werkwoordsvorm 'enterarse'?

'Enterarse' is de reflexieve vorm van het werkwoord en betekent 'erachter komen' of 'beseffen'. Bijvoorbeeld: 'Me enteré ayer' (Ik kwam er gisteren achter). Dit is erg gebruikelijk en nuttig om te praten over het leren van nieuwe informatie.