gesto
HES-toh
/ˈxes.to/
Gesto verwijst naar een fysieke beweging of handgebaar, zoals dit positieve gebaar.
gesto(Zelfstandig naamwoord)
gebaar
?fysieke beweging van het lichaam of de handen
,gezichtsuitdrukking
?blik op iemands gezicht
teken
?a non-verbal cue
,beweging
?a physical movement
📝 In Actie
Hizo un gesto de dolor al tocarse la rodilla.
A2Hij maakte een pijngebaar toen hij zijn knie aanraakte.
Con un gesto, el camarero nos indicó que la mesa estaba lista.
A2Met een gebaar gaf de ober aan dat de tafel klaar was.
Su gesto de sorpresa era tan cómico que todos reímos.
B1Zijn uitdrukking van verbazing was zo komisch dat we allemaal moesten lachen.
💡 Grammaticapunten
Regel voor mannelijk zelfstandig naamwoord
Onthoud dat 'gesto' altijd een mannelijk zelfstandig naamwoord is, dus je gebruikt 'el' of 'un' ervoor: 'el gesto' (het gebaar).
❌ Veelgemaakte Fouten
De 'G' uitspreken
Fout: “De 'g' uitspreken als de Nederlandse 'g' in 'goed' ('ges-toh').”
Correctie: De correcte klank is de sterke Spaanse 'j'-klank, die klinkt als de Engelse 'h' in 'hello' of de Nederlandse 'g' in 'lach' (HES-toh).
⭐ Gebruikstips
Gevoelens beschrijven
Je kunt 'gesto' combineren met 'de' (van) om emotie te beschrijven: 'un gesto de alegría' (een gebaar van vreugde), 'un gesto de tristeza' (een gebaar van verdriet).

Gesto kan ook een daad van vriendelijkheid of een attente actie betekenen, zoals het delen van beschutting tegen de regen.
gesto(Zelfstandig naamwoord)
vriendelijke daad
?attente actie
,leuk gebaar
?kleine, attente actie of geschenk
blijk
?a small item or action representing affection
,goede daad
?a beneficial action
📝 In Actie
Tener un gesto tan generoso con los vecinos fue admirable.
B1Zo'n genereuze daad jegens de buren was bewonderenswaardig.
El jefe tuvo el gesto de darnos el viernes libre.
B2De baas had het gebaar om ons vrijdag vrij te geven.
Le encantó el gesto de su abuela de enviarle flores.
B1Hij was blij met het attente gebaar van zijn grootmoeder die hem bloemen stuurde.
💡 Grammaticapunten
Gebruik van 'Tener'
Wanneer men spreekt over het verrichten van een vriendelijke daad, gebruikt Spaans vaak het werkwoord 'tener' (hebben) in plaats van 'hacer' (doen): 'Tuvo un gesto amable' (Hij had een vriendelijk gebaar).
❌ Veelgemaakte Fouten
Betekenissen verwarren
Fout: “Het gebruik van 'gesto' om een grote, fysieke prestatie of heldendaad aan te duiden.”
Correctie: Deze betekenis van 'gesto' verwijst meestal naar kleine, persoonlijke en attente acties, niet naar grote daden. Gebruik 'hazaña' of 'acción' voor heldendaden.
⭐ Gebruikstips
Consideratie tonen
Gebruik deze betekenis wanneer je wilt benadrukken dat iemand attent of considerabel was, vaak ten opzichte van iemands gevoelens of behoeften.
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: gesto
Vraag 1 van 1
Welke zin gebruikt 'gesto' om een 'vriendelijke daad' te betekenen in plaats van een fysieke beweging?
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
📚 Meer bronnen
Veelgestelde Vragen
Wat is het verschil tussen 'gesto' en 'ademán'?
'Gesto' is meestal een spontane, kleine uiting van emotie (een glimlach, een frons). 'Ademán' is vaak een meer doelbewuste, iets grotere beweging die wordt gebruikt om iets te communiceren, zoals iemand wenken of waarschuwen met een handbeweging.
Kan 'gesto' 'grap' of 'streek' betekenen?
Nee. Hoewel 'gesto' een grappige uitdrukking kan betekenen (un gesto cómico), is het woord voor een 'grap' of 'streek' meestal 'broma' of 'chiste'.