firme
“firme” betekent “vast” in het Spaans. Het heeft 3 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
vast, stabiel
Ook: solide, stabiel
📝 In Actie
Asegúrate de que la mesa esté firme antes de poner el jarrón.
A2Zorg ervoor dat de tafel stevig staat voordat je de vaas erop zet.
Caminamos por tierra firme después de salir del barco.
B1We liepen over vaste grond nadat we van de boot kwamen.
vastberaden, standvastig
Ook: onwankelbaar
📝 In Actie
El director mantuvo una postura firme durante la negociación.
B1De directeur hield een standvastige houding aan tijdens de onderhandeling.
Necesitas ser firme con los niños para que te respeten.
B2Je moet vastberaden zijn tegen de kinderen zodat ze je respecteren.
wegdek, bestrating
Ook: fundering
📝 In Actie
Las obras de reparación del firme de la autopista durarán dos semanas.
B2De herstelwerkzaamheden aan het wegdek van de snelweg duren twee weken.
Vertaal naar het Spaans
Woorden die vertaald worden als "firme" in het Spaans:
bestrating→fundering→onwankelbaar→solide→stabiel→standvastig→vast→vastberaden→✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: firme
Vraag 1 van 2
Welke zin gebruikt 'firme' om een fysieke, stabiele eigenschap te beschrijven?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Komt rechtstreeks van het Latijnse woord 'firmus', wat 'sterk, stabiel of solide' betekent. Het heeft zijn kernbetekenis van kracht en stabiliteit door de geschiedenis heen in het Spaans behouden.
Eerste vermelding: Around the 13th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Heeft 'firme' verband met het werkwoord 'firmar' (ondertekenen)?
Ze zijn gerelateerd! 'Firmar' (ondertekenen) betekent iets 'firme' of wettelijk solide maken. Het woord 'firme' zelf is het bijvoeglijk naamwoord dat solide of stabiel betekent. Wees echter voorzichtig: 'firme' kan ook een speciale werkwoordsvorm zijn (aanvoegende wijs of gebiedende wijs) van 'firmar' als je 'usted' (de beleefde 'u') aanspreekt: 'Firme aquí' betekent 'Teken hier'. Dit is een veelvoorkomende valkuil voor Nederlandstaligen die de context niet herkennen.
Hoe weet ik of 'firme' een zelfstandig naamwoord of een bijvoeglijk naamwoord is?
Als bijvoeglijk naamwoord beschrijft 'firme' een zelfstandig naamwoord (bv. 'una base firme'). Als zelfstandig naamwoord ('el firme') wordt het meestal voorafgegaan door 'el' en verwijst het bijna altijd naar het wegdek of de bestrating, wat een technisch gebruik is. Let op het lidwoord: 'el firme' (het wegdek) versus 'un suelo firme' (een stevige grond).


