Hoe zeg je "bestrating" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “bestrating” is “concreto” — gebruik 'concreto' als je verwijst naar de specifieke materie waaruit de bestrating bestaat, zoals beton.
concreto
kon-KREH-tohkoŋˈkɾeto

Voorbeelden
La calle está hecha de concreto.
De straat is gemaakt van beton.
La casa tiene paredes de concreto.
Het huis heeft betonnen muren.
El concreto se seca muy rápido bajo el sol.
Het beton droogt erg snel onder de zon.
Vaciaron el concreto para la nueva banqueta.
Ze goten het beton voor het nieuwe trottoir.
Enkelvoud vs. Meervoud
Als je het over het materiaal in het algemeen hebt, houd het dan enkelvoudig. Je gebruikt alleen het meervoud 'concretos' als je verwijst naar verschillende soorten betonmengsels.
Beton vs. Cement
Fout: “Het gebruiken van 'concreto' en 'cemento' als exact hetzelfde.”
Correctie: Net als in het Nederlands is 'cemento' het poeder, en 'concreto' is het afgewerkte harde materiaal.
firme
FEER-mehˈfiɾme

Voorbeelden
El firme de la carretera necesita reparación.
Het wegdek van de weg heeft reparatie nodig.
Las obras de reparación del firme de la autopista durarán dos semanas.
De herstelwerkzaamheden aan het wegdek van de snelweg duren twee weken.
Geslachtsbepaling
Als zelfstandig naamwoord dat 'wegdek' betekent, is 'firme' altijd mannelijk: 'el firme'. In het Nederlands is 'wegdek' onzijdig ('het wegdek'), maar de Spaanse regel is hier strikt: het is altijd mannelijk als het de wegbedekking aanduidt.
Concreto vs. Firme
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.

