Inklingo

Hoe zeg je "vastgesteld" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorvastgesteldis establecidogebruik dit woord als iets een algemeen geaccepteerde of langdurige regel, norm of feit is, zoals een protocol dat gevolgd moet worden..

establecido🔊B1

Gebruik dit woord als iets een algemeen geaccepteerde of langdurige regel, norm of feit is, zoals een protocol dat gevolgd moet worden.

Meer leren →
fijado🔊A2

Gebruik dit woord wanneer een specifieke waarde, zoals een prijs, datum of limiet, definitief is ingesteld of vastgezet.

Meer leren →
acordado🔊B1

Gebruik dit woord als iets is overeengekomen door meerdere partijen, zoals een afspraak of locatie.

Meer leren →
determinado🔊B1

Gebruik dit woord als iets specifiek is aangewezen, bepaald of vastgelegd voor een bepaald doel of tijdstip.

Meer leren →
comprobado🔊B1

Gebruik dit woord als iets is geverifieerd of bewezen door onderzoek of feiten, en als betrouwbaar wordt beschouwd.

Meer leren →
demostrado🔊B1

Gebruik dit woord als een bewering of theorie is aangetoond met bewijs, vergelijkbaar met 'comprobado' maar vaak met een meer formele of wetenschappelijke connotatie.

Meer leren →
probado🔊B1

Gebruik dit woord als een methode, oplossing of product zijn effectiviteit heeft bewezen door gebruik of testen, vaak in een praktische context.

Meer leren →
entendido🔊A2

Gebruik dit woord als de betekenis of de inhoud van iets duidelijk is geworden en begrepen is door de ontvanger.

Meer leren →
decidido🔊A2

Gebruik dit woord in de context van het voltooid zijn van een beslissingsproces, vaak in combinatie met 'haber' als hulpwerkwoord.

Meer leren →
quedado🔊A2

Gebruik dit woord als iets is achtergebleven of is blijven bestaan op een bepaalde plaats of in een bepaalde staat.

Meer leren →
impuestos🔊C1

Gebruik dit woord als er beperkingen, regels of belastingen zijn opgelegd door een autoriteit.

Meer leren →
fijo🔊A1

Gebruik dit woord om iets aan te duiden dat permanent, stabiel of onveranderlijk is, zoals een vaste baan of een vast punt.

Meer leren →
Dutch → Spaans

establecido

/es-tah-bleh-SEE-doh//es.ta.βle.ˈsi.ðo/

adjectiveB1no context
Gebruik dit woord als iets een algemeen geaccepteerde of langdurige regel, norm of feit is, zoals een protocol dat gevolgd moet worden.
Een grote, oude eik met diepe wortels en dikke takken in een groen veld.

Voorbeelden

Debemos seguir el protocolo establecido.

We moeten het vastgestelde protocol volgen.

Ya tiene una rutina muy establecida en su nueva ciudad.

Ze heeft al een heel gevestigde routine in haar nieuwe stad.

Los precios ya están establecidos por la empresa.

De prijzen zijn al vastgelegd door het bedrijf.

Han establecido nuevas reglas para el juego.

Ze hebben nieuwe regels voor het spel vastgesteld.

De uitgang aanpassen

Aangezien dit een bijvoeglijk naamwoord is, moet je de uitgang aanpassen naar 'establecida' als het beschreven zelfstandig naamwoord vrouwelijk is, of 'establecidos/as' als er meer dan één is. In het Nederlands is dit minder strikt, maar let op de mannelijke/vrouwelijke vorm van het zelfstandig naamwoord (bv. 'de gevestigde orde', 'het vastgestelde protocol').

Actie versus Toestand

Wanneer je 'establecido' gebruikt met 'haber' (bv. 'hemos establecido'), beschrijft het een voltooide actie. Wanneer je het gebruikt met 'estar' (bv. 'está establecido'), beschrijft het een regel of situatie die al vastligt, vergelijkbaar met 'is vastgesteld' of 'geldt'.

fijado

fee-HA-doh/fiˈxaðo/

adjectiveA2ingesteld, zoals een prijs of datum
Gebruik dit woord wanneer een specifieke waarde, zoals een prijs, datum of limiet, definitief is ingesteld of vastgezet.
Een metalen bout stevig vastgemaakt in een massieve houten balk.

Voorbeelden

El precio ya está fijado en el catálogo.

De prijs is al vastgesteld in de catalogus.

El espejo está bien fijado a la pared.

De spiegel is stevig aan de muur bevestigd.

¿Te has fijado en su nuevo peinado?

Heb je haar nieuwe kapsel opgemerkt?

Hemos fijado la reunión para el lunes.

We hebben de vergadering voor maandag vastgesteld.

Verbuiging voor Geslacht

Aangezien dit woord iets beschrijft, moet het overeenkomen met het zelfstandig naamwoord waarnaar het verwijst. Als je een vrouwelijk zelfstandig naamwoord beschrijft zoals 'la fecha' (de datum), gebruik je 'fijada' in plaats van 'fijado'.

De 'Voltooide' Vorm

Dit is de vorm van het werkwoord die wordt gebruikt na 'haber' (hebben). Het blijft 'fijado', ongeacht wie de handeling uitvoerde wanneer het op deze manier wordt gebruikt (bijv. 'nosotros hemos fijado').

Een auto repareren versus een datum vastzetten

Fout:Het gebruik van 'fijado' om te betekenen dat een auto gerepareerd is.

Correctie: Gebruik 'arreglado' voor reparaties. 'Fijado' betekent alleen dat iets op zijn plaats is gezet of vastgesteld.

acordado

/ah-kor-DAH-doh//akoɾˈðaðo/

adjectiveB1no context
Gebruik dit woord als iets is overeengekomen door meerdere partijen, zoals een afspraak of locatie.
Twee mensen schudden elkaar stevig de hand voor een eenvoudig huis, wat een afgeronde overeenkomst symboliseert.

Voorbeelden

Nos vemos en el lugar acordado.

We zien elkaar op de afgesproken plek.

El precio acordado es de cien euros.

De afgesproken prijs is honderd euro.

Todo se hizo según lo acordado en la reunión.

Alles is gebeurd volgens wat er in de vergadering is afgesproken.

Aansluiting bij het Zelfstandig Naamwoord

Wanneer je dit als beschrijvend woord gebruikt, moet je de uitgang aanpassen naar 'acordada' als het ding waar je het over hebt vrouwelijk is (zoals 'la fecha'). Dit is vergelijkbaar met hoe je in het Nederlands 'de afgesproken datum' gebruikt, waarbij het bijvoeglijk naamwoord niet verandert, maar in het Spaans moet je de uitgang aanpassen aan het geslacht van het zelfstandig naamwoord.

determinado

/deh-tehr-mee-NAH-doh//deteɾmiˈnaðo/

adjectiveB1no context
Gebruik dit woord als iets specifiek is aangewezen, bepaald of vastgelegd voor een bepaald doel of tijdstip.
Een enkele helderrode appel tussen vele groene appels.

Voorbeelden

Debes entregar el informe en un día determinado.

Je moet het rapport op een bepaalde dag inleveren.

Bajo determinadas condiciones, el experimento funciona.

Onder bepaalde voorwaarden werkt het experiment.

De Vorm Aanpassen aan het Zelfstandig Naamwoord

Dit woord moet zijn uitgang aanpassen aan waar je het over hebt. Gebruik 'determinado' voor één mannelijk ding, 'determinada' voor één vrouwelijk ding, en voeg een 's' toe voor meervouden. Dit is vergelijkbaar met hoe Nederlandse bijvoeglijke naamwoorden soms veranderen (bv. 'een mooi huis' vs. 'het mooie huis').

Plaatsing is Belangrijk

Fout:Altijd 'determinado' achter het zelfstandig naamwoord gebruiken.

Correctie: Wanneer het 'certain' of 'sommige' betekent, staat het vaak vóór het zelfstandig naamwoord (bv. 'determinadas personas'). Wanneer het 'specifiek' betekent, staat het meestal erachter.

comprobado

kohm-proh-BAH-doh/kom.pɾoˈβa.ðo/

adjectiveB1no context
Gebruik dit woord als iets is geverifieerd of bewezen door onderzoek of feiten, en als betrouwbaar wordt beschouwd.
Een grote, perfect vierkante, effen grijze stenen hoeksteen die stevig op groene aarde rust, wat een gevestigd, bewezen feit symboliseert.

Voorbeelden

Es un hecho comprobado que el ejercicio mejora el ánimo.

Het is een bewezen feit dat lichaamsbeweging de stemming verbetert.

La eficacia del nuevo medicamento ha sido comprobada.

De effectiviteit van het nieuwe medicijn is geverifieerd.

Necesitas llevar tu identidad comprobada para el examen.

Je moet je geverifieerde identiteit meenemen voor het examen.

Geslacht- en Getalovereenkomst

Als bijvoeglijk naamwoord moet 'comprobado' overeenkomen met het zelfstandig naamwoord dat het beschrijft in geslacht (mannelijk/vrouwelijk) en getal (enkelvoud/meervoud): comprobado, comprobada, comprobados, comprobadas.

demostrado

deh-mohs-TRAH-doh/demoˈstraðo/

adjectiveB1geverifieerde waarheid
Gebruik dit woord als een bewering of theorie is aangetoond met bewijs, vergelijkbaar met 'comprobado' maar vaak met een meer formele of wetenschappelijke connotatie.
Een grote, glanzende gouden medaille rustend op een klein voetstuk, wat een bewezen feit of resultaat symboliseert.

Voorbeelden

Es un hecho demostrado que el ejercicio mejora la memoria.

Het is een bewezen feit dat lichaamsbeweging het geheugen verbetert.

La eficacia del nuevo medicamento ya está demostrada.

De effectiviteit van het nieuwe medicijn is al vastgesteld (bewezen).

Overeenkomst is Cruciaal

Als bijvoeglijk naamwoord moet 'demostrado' overeenkomen met het zelfstandig naamwoord dat het beschrijft in zowel geslacht als getal: 'un resultado demostrado' (mannelijk enkelvoud) versus 'unas teorías demostradas' (vrouwelijk meervoud).

De Verkeerde Uitgang Gebruiken

Fout:La verdad está demostrado.

Correctie: La verdad está demostrada. (Waarheid is vrouwelijk, dus de uitgang moet -a zijn.)

probado

pro-BAH-doh/pɾoˈβaðo/

adjectiveB1no context
Gebruik dit woord als een methode, oplossing of product zijn effectiviteit heeft bewezen door gebruik of testen, vaak in een praktische context.
Een perfect, gladde gouden ei dat op een klein voetstuk staat, met een prominente, grote groene vink duidelijk op de zijkant gestempeld, wat verificatie en bewijs symboliseert.

Voorbeelden

Necesitamos una solución probada, no un experimento.

We hebben een bewezen oplossing nodig, geen experiment.

Su lealtad ya está probada después de tantos años.

Zijn loyaliteit is na zoveel jaren al bewezen.

Es un método probado para reducir el estrés.

Het is een geteste methode om stress te verminderen.

Overeenkomst is Cruciaal

Als bijvoeglijk naamwoord moet 'probado' overeenkomen met het zelfstandig naamwoord dat het beschrijft in geslacht (mannelijk/vrouwelijk) en getal (enkelvoud/meervoud). Onthoud: 'probado' (m. ev.), 'probada' (v. ev.), 'probados' (m. mv.), 'probadas' (v. mv.).

'Probado' gebruiken voor personen

Fout:El científico está probado.

Correctie: La teoría está probada. (De theorie is bewezen.) Hoewel je kunt zeggen dat iemands loyaliteit bewezen is, is het natuurlijker om 'probado' toe te passen op zaken als methoden, feiten of resultaten.

entendido

/en-ten-DEE-doh//en.ten̪ˈdi.ðo/

adjectiveA2no context
Gebruik dit woord als de betekenis of de inhoud van iets duidelijk is geworden en begrepen is door de ontvanger.
Drie eenvoudige cartoonhoofden die tegelijkertijd worden verlicht door één heldere gloeilamp die boven hen zweeft, wat symboliseert dat een concept door iedereen succesvol is begrepen.

Voorbeelden

El mensaje fue entendido por todos los empleados.

De boodschap werd door alle werknemers begrepen.

Queda entendido que la reunión es el viernes.

Het is begrepen dat de vergadering op vrijdag is.

La lección no está bien entendida; debemos repasarla.

De les wordt niet goed begrepen; we moeten deze herhalen.

Aansluiten bij het Zelfstandig Naamwoord

Wanneer 'entendido' wordt gebruikt om iets te beschrijven, verandert het om aan te sluiten bij het beschreven ding. Gebruik 'entendido' voor mannelijke dingen en 'entendida' voor vrouwelijke dingen. Voor meervouden voeg je een 's' toe: 'entendidos' of 'entendidas'.

Perfecte Tijden Vormen

Dit woord is de sleutel tot praten over het verleden met het werkwoord 'haber' (hebben). Bijvoorbeeld, 'He entendido' betekent 'Ik heb begrepen'. In dit geval blijft het altijd 'entendido' en verandert het niet.

decidido

deh-see-DEE-doh/de.θiˈði.ðo/

past participleA2no context
Gebruik dit woord in de context van het voltooid zijn van een beslissingsproces, vaak in combinatie met 'haber' als hulpwerkwoord.
Een close-up van een groot, helder houten wegwijzer die rechtstreeks naar een enkele, goed geasfalteerde weg wijst, wat symboliseert dat een keuze definitief is gemaakt.

Voorbeelden

Todavía no hemos decidido dónde ir de vacaciones.

We hebben nog niet besloten waar we op vakantie gaan.

Una vez decidido el plan, empezamos a trabajar.

Zodra het plan besloten was, begonnen we met werken.

La fecha para la boda fue decidida por mis padres.

De trouwdatum werd door mijn ouders vastgesteld.

De Voltooid Tijd (Haber)

Wanneer 'decidido' wordt gebruikt met het werkwoord 'haber' (zoals 'he', 'has', 'ha'), verandert de vorm NOOIT. Het blijft altijd 'decidido', ongeacht wie er spreekt of het lijdend voorwerp van het werkwoord. Dit is anders dan in het Nederlands, waar we 'hebben besloten' gebruiken en het deelwoord vast is, maar in het Spaans moet je dit onthouden omdat het bij 'ser/estar' wel verandert.

Lijdende Vorm en Resultaten (Ser/Estar)

Wanneer het wordt gebruikt met 'ser' (voor de lijdende vorm) of 'estar' (voor een resulterende toestand), fungeert 'decidido' als een bijvoeglijk naamwoord en MOET het geslacht en getal aanpassen: 'La hora está decidida' (Het tijdstip is besloten). Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse 'De taak is volbracht' (volbracht verandert niet, maar in het Spaans wel).

Geslacht veranderen bij 'Haber'

Fout:Hemos decidida la cena.

Correctie: Hemos decidido la cena. (Het deelwoord verandert alleen als het wordt gebruikt met 'ser' of 'estar', niet met 'haber'.)

quedado

keh-DAH-doh/keˈðaðo/

adjectiveA2no context
Gebruik dit woord als iets is achtergebleven of is blijven bestaan op een bepaalde plaats of in een bepaalde staat.
Een kleine, felgekleurde rode speelgoedkar die stilstaat op een groene heuvel, wat suggereert dat hij op die plek is gebleven.

Voorbeelden

El dinero que me había dado mi abuela estaba quedado en el cajón.

Het geld dat mijn grootmoeder me had gegeven, was in de lade achtergebleven.

Todo quedó quedado tal y como lo habíamos planeado.

Alles is precies zo achtergelaten als we het hadden gepland.

La reunión ha quedado acordada para el lunes.

De afspraak is vastgesteld voor maandag.

Deelwoordovereenkomst

Net als veel Spaanse woorden die eindigen op -ado, moet 'quedado' overeenkomen met het geslacht (mannelijk/vrouwelijk) en getal (enkelvoud/meervoud) van hetgene dat het beschrijft: 'La casa quedó quedada' (Het huis bleef achter).

Verwarring tussen Staat en Actie

Fout:Het gebruik van 'ser' in plaats van 'estar' of 'quedar' om de resulterende toestand te beschrijven: 'El libro fue quedado.'

Correctie: Gebruik de werkwoorden 'estar' of 'quedar' wanneer u de toestand van iets beschrijft nadat de actie heeft plaatsgevonden: 'El libro quedó olvidado.' (Het boek is vergeten achtergebleven.)

impuestos

eem-PWEHS-tohs/imˈpwes.tos/

adjectiveC1no context
Gebruik dit woord als er beperkingen, regels of belastingen zijn opgelegd door een autoriteit.
Een klein, enigszins samengedrukt figuur dat stevig wordt neergedrukt door een groot, zwaar, gestileerd grijs blok of officieel gewicht van bovenaf, wat kracht of vereiste symboliseert.

Voorbeelden

Los límites impuestos a la creatividad fueron criticados.

De beperkingen die aan creativiteit werden opgelegd, werden bekritiseerd.

Aceptaron los términos impuestos sin objeciones.

Ze accepteerden de opgelegde voorwaarden zonder bezwaar.

Van het Werkwoord 'Imponer'

Dit bijvoeglijk naamwoord komt van het voltooid deelwoord van het werkwoord 'imponer' (opleggen). Het moet overeenkomen met het zelfstandig naamwoord dat het beschrijft in getal (meervoud) en geslacht (mannelijk).

establecido

/es-tah-bleh-SEE-doh//es.ta.βle.ˈsi.ðo/

verbB1nadat de actie van het opzetten van iets is voltooid
Gebruik dit als actieve vorm van het werkwoord 'vaststellen', wanneer men spreekt over het proces van het creëren of invoeren van regels, wetten of structuren.
Een grote, oude eik met diepe wortels en dikke takken in een groen veld.

Voorbeelden

Han establecido nuevas reglas para el juego.

Ze hebben nieuwe regels voor het spel vastgesteld.

Debemos seguir el protocolo establecido.

We moeten het vastgestelde protocol volgen.

Ya tiene una rutina muy establecida en su nueva ciudad.

Ze heeft al een heel gevestigde routine in haar nieuwe stad.

Los precios ya están establecidos por la empresa.

De prijzen zijn al vastgelegd door het bedrijf.

De uitgang aanpassen

Aangezien dit een bijvoeglijk naamwoord is, moet je de uitgang aanpassen naar 'establecida' als het beschreven zelfstandig naamwoord vrouwelijk is, of 'establecidos/as' als er meer dan één is. In het Nederlands is dit minder strikt, maar let op de mannelijke/vrouwelijke vorm van het zelfstandig naamwoord (bv. 'de gevestigde orde', 'het vastgestelde protocol').

Actie versus Toestand

Wanneer je 'establecido' gebruikt met 'haber' (bv. 'hemos establecido'), beschrijft het een voltooide actie. Wanneer je het gebruikt met 'estar' (bv. 'está establecido'), beschrijft het een regel of situatie die al vastligt, vergelijkbaar met 'is vastgesteld' of 'geldt'.

fijado

fee-HA-doh/fiˈxaðo/

verbB1de handeling van het hebben ingesteld
Gebruik dit als actieve vorm van het werkwoord 'vaststellen', wanneer het gaat om het instellen of vastzetten van iets zoals een datum, prijs of doel.
Een metalen bout stevig vastgemaakt in een massieve houten balk.

Voorbeelden

¿Te has fijado en su nuevo peinado?

Heb je haar nieuwe kapsel opgemerkt?

El precio ya está fijado en el catálogo.

De prijs is al vastgesteld in de catalogus.

El espejo está bien fijado a la pared.

De spiegel is stevig aan de muur bevestigd.

Hemos fijado la reunión para el lunes.

We hebben de vergadering voor maandag vastgesteld.

Verbuiging voor Geslacht

Aangezien dit woord iets beschrijft, moet het overeenkomen met het zelfstandig naamwoord waarnaar het verwijst. Als je een vrouwelijk zelfstandig naamwoord beschrijft zoals 'la fecha' (de datum), gebruik je 'fijada' in plaats van 'fijado'.

De 'Voltooide' Vorm

Dit is de vorm van het werkwoord die wordt gebruikt na 'haber' (hebben). Het blijft 'fijado', ongeacht wie de handeling uitvoerde wanneer het op deze manier wordt gebruikt (bijv. 'nosotros hemos fijado').

Een auto repareren versus een datum vastzetten

Fout:Het gebruik van 'fijado' om te betekenen dat een auto gerepareerd is.

Correctie: Gebruik 'arreglado' voor reparaties. 'Fijado' betekent alleen dat iets op zijn plaats is gezet of vastgesteld.

fijo

/fee-hoh//ˈfixo/

adjectiveA1no context
Gebruik dit woord om iets aan te duiden dat permanent, stabiel of onveranderlijk is, zoals een vaste baan of een vast punt.
Een dikke houten paal die stevig aan een stenen grond is vastgeschroefd, wat illustreert dat iets vastzit en niet beweegt.

Voorbeelden

Necesito un trabajo fijo con beneficios.

Ik heb een vaste baan met secundaire arbeidsvoorwaarden nodig.

El sillón está fijo a la pared y no se puede mover.

De fauteuil zit vast aan de muur en kan niet bewogen worden.

Tenemos una tarifa fija por la electricidad cada mes.

We hebben elke maand een vast tarief voor elektriciteit.

Verbeteringsregel

Als bijvoeglijk naamwoord moet 'fijo' overeenkomen met het geslacht (mannelijk/vrouwelijk) en het getal (enkelvoud/meervoud) van het zelfstandig naamwoord waarnaar het verwijst: 'fijo' (m. ev.), 'fija' (v. ev.), 'fijos' (m. mv.), 'fijas' (v. mv.).

Verwarring tussen 'fijo' en 'estable'

Fout:Het gebruik van 'estable' bij het verwijzen naar een arbeidscontract ('trabajo estable').

Correctie: Hoewel 'estable' begrijpelijk is, is de meest natuurlijke manier om 'vaste baan' in het Spaans te zeggen 'trabajo fijo' of 'empleo fijo'.

Verwarring tussen 'vastgesteld' als feit of afspraak

De grootste valkuil is het kiezen tussen Spaanse woorden die een vastgesteld feit (zoals 'comprobado' of 'demostrado') aangeven en woorden die een afspraak of regel aanduiden (zoals 'acordado' of 'establecido'). Vraag jezelf af: is het iets dat bewezen is, of iets dat is afgesproken/ingevoerd?

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.