acordado
ah-kor-DAH-doh
/akoɾˈðaðo/
De handdruk staat symbool voor een overeengekomen beslissing tussen twee partijen.
acordado(Bijvoeglijk naamwoord)
afgesproken
?wanneer een beslissing definitief is gemaakt
vastgesteld
?referring to a deal or arrangement
,besloten
?referring to a chosen time or place
📝 In Actie
Nos vemos en el lugar acordado.
A2We zien elkaar op de afgesproken plek.
El precio acordado es de cien euros.
B1De afgesproken prijs is honderd euro.
Todo se hizo según lo acordado en la reunión.
B2Alles is gebeurd volgens wat er in de vergadering is afgesproken.
💡 Grammaticapunten
Aansluiting bij het Zelfstandig Naamwoord
Wanneer je dit als beschrijvend woord gebruikt, moet je de uitgang aanpassen naar 'acordada' als het ding waar je het over hebt vrouwelijk is (zoals 'la fecha'). Dit is vergelijkbaar met hoe je in het Nederlands 'de afgesproken datum' gebruikt, waarbij het bijvoeglijk naamwoord niet verandert, maar in het Spaans moet je de uitgang aanpassen aan het geslacht van het zelfstandig naamwoord.
⭐ Gebruikstips
Op Zichzelf Staand
Je kunt 'lo acordado' gebruiken om 'hetgeen waar we het over eens zijn geworden' te betekenen, zonder een specifiek object te hoeven noemen. Dit is vergelijkbaar met 'het afgesprokene' in het Nederlands.

De groep heeft een consensus bereikt, wat aantoont dat ze het eens zijn geworden over een plan.
acordado(Werkwoord)
afgesproken
?verleden tijd: 'afgesproken hebben'
herinnerd
?used with 'de' in the phrase 'acordarse de'
📝 In Actie
Ellos han acordado terminar el proyecto mañana.
A2Zij hebben afgesproken om morgen het project af te ronden.
¿Te has acordado de comprar el pan?
A2Ben je eraan herinnerd om het brood te kopen?
💡 Grammaticapunten
De Hulpwerkwoordregel
Wanneer je 'acordado' gebruikt met 'haber' (zoals 'he acordado'), verandert de uitgang 'o' nooit, zelfs niet als een vrouw spreekt of als je het over meerdere personen hebt. Dit is anders dan bij veel Nederlandse voltooid deelwoorden die soms een verbuiging krijgen (bijv. 'de afgesproken dingen').
Stamwisselingen
Hoewel 'acordado' zelf regelmatig is, wisselt het basiswerkwoord 'acordar' zijn 'o' naar 'ue' in de meeste tegenwoordige tijdsvormen (zoals 'yo acuerdo'). Dit is een typische klinkerwisseling die je ook in andere Spaanse werkwoorden ziet, wat voor Nederlandstaligen soms onverwacht is.
❌ Veelgemaakte Fouten
Afgesproken versus Herinnerd
Fout: “Alleen 'acordado' gebruiken om 'ik heb me herinnerd' te zeggen.”
Correctie: Zeg 'Me he acordado'. In het Spaans moet je het reflexieve voornaamwoord 'me' gebruiken om de betekenis te veranderen van 'ik heb afgesproken' naar 'ik heb me herinnerd'. Dit is een belangrijk verschil met het Nederlands, waar 'herinneren' en 'afspreken' duidelijk gescheiden werkwoorden zijn.
🔄 Vervoegingen
subjunctive
present
imperfect
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: acordado
Vraag 1 van 2
Hoe zeg je 'De afgesproken datum' (la fecha)?
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
📚 Meer bronnen
Veelgestelde Vragen
Betekent 'acordado' ook 'herinnerd'?
Ja, maar alleen wanneer het met 'se' wordt gebruikt (de reflexieve vorm). Bijvoorbeeld, 'Me he acordado' betekent 'Ik heb me herinnerd', terwijl 'He acordado' betekent 'Ik heb afgesproken'. Dit onderscheid tussen de niet-reflexieve en reflexieve vorm is essentieel.
Kan ik 'acordado' gebruiken voor mensen?
Nee, het wordt meestal gebruikt voor zaken als prijzen, tijden en plannen. Als je wilt zeggen dat mensen het met elkaar eens zijn, gebruik je 'estamos de acuerdo'. Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse 'we zijn het eens'.