pendiente
pen-DYEN-teh
/penˈdjen.te/
Wanneer iets pendiente is, wacht het om afgehandeld te worden, net als een verzegeld pakket dat wacht om geopend te worden.
pendiente(Bijvoeglijk naamwoord)
in behandeling
?wachtend om afgehandeld te worden
,openstaand
?nog af te ronden
onafgemaakt
?a task or project
,onopgelost
?a problem or issue
📝 In Actie
Tengo muchos correos pendientes que responder.
A2Ik heb veel openstaande e-mails om te beantwoorden.
Esa deuda sigue pendiente después de un mes.
B1Die schuld is na een maand nog steeds openstaand.
Dejamos la conversación pendiente para mañana.
B2We lieten het gesprek onafgemaakt voor morgen.
💡 Grammaticapunten
Adjectiefovereenkomst
Als bijvoeglijk naamwoord past 'pendiente' zijn uitgang aan om aan te sluiten bij het zelfstandig naamwoord dat het beschrijft (bv. 'tareas pendientes', 'trabajo pendiente'). In het Nederlands verandert het bijvoeglijk naamwoord niet op dezelfde manier, maar let op de woordvolgorde.
❌ Veelgemaakte Fouten
Gebruik van 'Estar' vs. 'Ser'
Fout: “Onjuist gebruik van 'ser' in plaats van 'estar' (bv. 'La tarea es pendiente').”
Correctie: Gebruik 'estar' om de tijdelijke staat van onafgemaakt zijn te beschrijven: 'La tarea está pendiente'. Dit komt overeen met 'De taak is nog niet af'.
⭐ Gebruikstips
Gebruik met 'Dejar'
Je kunt 'dejar pendiente' (uitstellen/open laten) gebruiken wanneer je iets bewust uitstelt: 'Dejamos pendiente la decisión' (We hebben de beslissing in de wacht gezet).

Pendiente kan verwijzen naar een oorbel, een sieraad dat aan het oor wordt gedragen.
📝 In Actie
Compré un par de pendientes de plata.
A1Ik kocht een paar zilveren oorbellen.
Mi hija solo tiene un pendiente en una oreja.
A2Mijn dochter heeft maar één oorbel in één oor.
💡 Grammaticapunten
Geslachtsvangst
Hoewel het woord 'pendiente' eindigt op '-e', is het, wanneer het naar een sieraad verwijst, mannelijk: 'el pendiente'. In het Nederlands is 'de oorbel' vrouwelijk, dus let op dit verschil in geslacht.
⭐ Gebruikstips
Regionale Variatie
In veel delen van Latijns-Amerika is het woord 'aretes' gebruikelijker dan 'pendiente' voor oorbellen.

Een pendiente is ook een helling of glooiing, zoals een steile heuvel.
pendiente(Zelfstandig naamwoord)
helling
?glooiing of gradiënt
helling van een heuvel
?side of a hill
📝 In Actie
Tuvimos que subir una pendiente muy pronunciada.
B1We moesten een zeer steile helling beklimmen.
La casa está construida en la pendiente de la colina.
B2Het huis is gebouwd op de helling van de heuvel.
💡 Grammaticapunten
Geslacht Onderscheid
Wanneer 'pendiente' verwijst naar een helling of glooiing, is het altijd vrouwelijk: 'la pendiente'. Dit verschilt van het mannelijke zelfstandig naamwoord 'el pendiente' (oorbel).

To be pendiente betekent oplettend zijn en goed opletten.
pendiente(Bijvoeglijk naamwoord)
oplettend
?aandacht schenkend
,alert
?uitkijkend naar iets
oplettend toezien
?taking care of someone
📝 In Actie
Estoy pendiente de que me llamen del banco.
B1Ik wacht op/houd in de gaten dat de bank me belt.
Ella siempre está pendiente de sus hermanos menores.
B2Zij let altijd op haar jongere broers en zussen.
El camarero está muy pendiente de las mesas.
B2De ober is erg attent op de tafels.
💡 Grammaticapunten
Vaste Uitdrukking
Deze betekenis vereist bijna altijd het werkwoord 'estar' (zijn) gevolgd door het voorzetsel 'de' (van/over): 'estar pendiente de algo/alguien'. In het Nederlands gebruiken we vaak 'op iets letten' of 'wachten op iets'.
❌ Veelgemaakte Fouten
Ontbrekend Voorzetsel
Fout: “Zeggen 'Estoy pendiente tu llamada'.”
Correctie: Je moet 'de' toevoegen: 'Estoy pendiente de tu llamada' (Ik wacht op je telefoontje).
⭐ Gebruikstips
Waakzaamheid versus Wachten
Deze uitdrukking kan zowel actief opletten ('monitoren') als passief wachten tot iets gebeurt betekenen.
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: pendiente
Vraag 1 van 2
Welke zin gebruikt 'pendiente' om 'oorbel' te betekenen?
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
📚 Meer bronnen
Veelgestelde Vragen
Hoe weet ik of 'pendiente' 'oorbel' (mannelijk) of 'helling' (vrouwelijk) betekent?
Je kunt het zien aan het lidwoord dat ervoor staat: 'el pendiente' (mannelijk) is de oorbel, en 'la pendiente' (vrouwelijk) is de helling. De context van de zin zal het ook duidelijk maken.
Verandert 'pendiente' zijn uitgang wanneer het als bijvoeglijk naamwoord wordt gebruikt?
Nee. Wanneer 'pendiente' als bijvoeglijk naamwoord wordt gebruikt (wat 'in behandeling' of 'attent' betekent), behoudt het altijd de '-e' uitgang, ongeacht of het zelfstandig naamwoord mannelijk of vrouwelijk, enkelvoud of meervoud is (bv. 'el trabajo pendiente', 'las tareas pendientes'). Dit is anders dan in het Nederlands waar bijvoeglijke naamwoorden vaak een '-e' krijgen bij het de-woord.