Inklingo

pendiente

in behandeling?wachtend om afgehandeld te worden,openstaand?nog af te ronden
Ook:onafgemaakt?a task or project,onopgelost?a problem or issue

pen-DYEN-teh

/penˈdjen.te/
neutral
Een kleine, stevig gesloten houten doos rustend op een schoon, leeg oppervlak, vastgebonden met een eenvoudig rood lint, wat een taak symboliseert die nog afgehandeld moet worden.

Wanneer iets pendiente is, wacht het om afgehandeld te worden, net als een verzegeld pakket dat wacht om geopend te worden.

pendiente(Bijvoeglijk naamwoord)

m/fA2

in behandeling

?

wachtend om afgehandeld te worden

,

openstaand

?

nog af te ronden

Ook:

onafgemaakt

?

a task or project

,

onopgelost

?

a problem or issue

📝 In Actie

Tengo muchos correos pendientes que responder.

A2

Ik heb veel openstaande e-mails om te beantwoorden.

Esa deuda sigue pendiente después de un mes.

B1

Die schuld is na een maand nog steeds openstaand.

Dejamos la conversación pendiente para mañana.

B2

We lieten het gesprek onafgemaakt voor morgen.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • inacabado (onafgemaakt)
  • por hacer (te doen)

Antoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • asuntos pendientesopenstaande zaken/onafgemaakte zaken

💡 Grammaticapunten

Adjectiefovereenkomst

Als bijvoeglijk naamwoord past 'pendiente' zijn uitgang aan om aan te sluiten bij het zelfstandig naamwoord dat het beschrijft (bv. 'tareas pendientes', 'trabajo pendiente'). In het Nederlands verandert het bijvoeglijk naamwoord niet op dezelfde manier, maar let op de woordvolgorde.

❌ Veelgemaakte Fouten

Gebruik van 'Estar' vs. 'Ser'

Fout:Onjuist gebruik van 'ser' in plaats van 'estar' (bv. 'La tarea es pendiente').

Correctie: Gebruik 'estar' om de tijdelijke staat van onafgemaakt zijn te beschrijven: 'La tarea está pendiente'. Dit komt overeen met 'De taak is nog niet af'.

⭐ Gebruikstips

Gebruik met 'Dejar'

Je kunt 'dejar pendiente' (uitstellen/open laten) gebruiken wanneer je iets bewust uitstelt: 'Dejamos pendiente la decisión' (We hebben de beslissing in de wacht gezet).

Eén enkele, glanzende gouden oorring met een kleine bungelende blauwe edelsteen eraan, geplaatst tegen een zachte achtergrond.

Pendiente kan verwijzen naar een oorbel, een sieraad dat aan het oor wordt gedragen.

pendiente(Zelfstandig naamwoord)

mA1

oorbel

?

sieraad

Ook:

oorstekertje

?

small earring

📝 In Actie

Compré un par de pendientes de plata.

A1

Ik kocht een paar zilveren oorbellen.

Mi hija solo tiene un pendiente en una oreja.

A2

Mijn dochter heeft maar één oorbel in één oor.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • aretes (oorbellen (gebruikelijk in Latijns-Amerika))

Veelvoorkomende Collocaties

  • pendiente de arooorring

💡 Grammaticapunten

Geslachtsvangst

Hoewel het woord 'pendiente' eindigt op '-e', is het, wanneer het naar een sieraad verwijst, mannelijk: 'el pendiente'. In het Nederlands is 'de oorbel' vrouwelijk, dus let op dit verschil in geslacht.

⭐ Gebruikstips

Regionale Variatie

In veel delen van Latijns-Amerika is het woord 'aretes' gebruikelijker dan 'pendiente' voor oorbellen.

Een dwarsdoorsnede van een zeer steile, groene, grasrijke heuvel, die duidelijk een sterke helling naar boven illustreert.

Een pendiente is ook een helling of glooiing, zoals een steile heuvel.

pendiente(Zelfstandig naamwoord)

fB1

helling

?

glooiing of gradiënt

Ook:

helling van een heuvel

?

side of a hill

📝 In Actie

Tuvimos que subir una pendiente muy pronunciada.

B1

We moesten een zeer steile helling beklimmen.

La casa está construida en la pendiente de la colina.

B2

Het huis is gebouwd op de helling van de heuvel.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • cuesta (heuvel/helling)
  • inclinación (hellingshoek)

Antoniemen

  • llano (vlak terrein)

Veelvoorkomende Collocaties

  • pendiente resbaladizahellend vlak/gladde helling

💡 Grammaticapunten

Geslacht Onderscheid

Wanneer 'pendiente' verwijst naar een helling of glooiing, is het altijd vrouwelijk: 'la pendiente'. Dit verschilt van het mannelijke zelfstandig naamwoord 'el pendiente' (oorbel).

Een jong kind dat op de grond zit, licht voorovergebogen met een blik van intense concentratie en wijd opengesperde, gefocuste ogen, wat oplettendheid aantoont.

To be pendiente betekent oplettend zijn en goed opletten.

pendiente(Bijvoeglijk naamwoord)

m/fB1

oplettend

?

aandacht schenkend

,

alert

?

uitkijkend naar iets

Ook:

oplettend toezien

?

taking care of someone

📝 In Actie

Estoy pendiente de que me llamen del banco.

B1

Ik wacht op/houd in de gaten dat de bank me belt.

Ella siempre está pendiente de sus hermanos menores.

B2

Zij let altijd op haar jongere broers en zussen.

El camarero está muy pendiente de las mesas.

B2

De ober is erg attent op de tafels.

Woordverbindingen

Synoniemen

Antoniemen

  • desatento (onoplettend)

Veelvoorkomende Collocaties

  • estar pendiente deop de hoogte zijn van/wachten op

💡 Grammaticapunten

Vaste Uitdrukking

Deze betekenis vereist bijna altijd het werkwoord 'estar' (zijn) gevolgd door het voorzetsel 'de' (van/over): 'estar pendiente de algo/alguien'. In het Nederlands gebruiken we vaak 'op iets letten' of 'wachten op iets'.

❌ Veelgemaakte Fouten

Ontbrekend Voorzetsel

Fout:Zeggen 'Estoy pendiente tu llamada'.

Correctie: Je moet 'de' toevoegen: 'Estoy pendiente de tu llamada' (Ik wacht op je telefoontje).

⭐ Gebruikstips

Waakzaamheid versus Wachten

Deze uitdrukking kan zowel actief opletten ('monitoren') als passief wachten tot iets gebeurt betekenen.

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: pendiente

Vraag 1 van 2

Welke zin gebruikt 'pendiente' om 'oorbel' te betekenen?

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

📚 Meer bronnen

Woordfamilie

Veelgestelde Vragen

Hoe weet ik of 'pendiente' 'oorbel' (mannelijk) of 'helling' (vrouwelijk) betekent?

Je kunt het zien aan het lidwoord dat ervoor staat: 'el pendiente' (mannelijk) is de oorbel, en 'la pendiente' (vrouwelijk) is de helling. De context van de zin zal het ook duidelijk maken.

Verandert 'pendiente' zijn uitgang wanneer het als bijvoeglijk naamwoord wordt gebruikt?

Nee. Wanneer 'pendiente' als bijvoeglijk naamwoord wordt gebruikt (wat 'in behandeling' of 'attent' betekent), behoudt het altijd de '-e' uitgang, ongeacht of het zelfstandig naamwoord mannelijk of vrouwelijk, enkelvoud of meervoud is (bv. 'el trabajo pendiente', 'las tareas pendientes'). Dit is anders dan in het Nederlands waar bijvoeglijke naamwoorden vaak een '-e' krijgen bij het de-woord.