Inklingo

Hoe zeg je "helling" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorhellingis pendientegebruik dit woord voor een algemene helling, glooiing of gradiënt, vooral als het steil is of als een uitdaging wordt ervaren.

pendiente🔊B1

Gebruik dit woord voor een algemene helling, glooiing of gradiënt, vooral als het steil is of als een uitdaging wordt ervaren.

Meer leren →
cuesta🔊B1

Dit is een veelgebruikt woord voor een algemene helling, vaak een straat of weg die omhoog of omlaag loopt.

Meer leren →
bajada🔊A2

Gebruik dit specifiek voor een fysieke neerwaartse helling, een afdaling.

Meer leren →
subida🔊A2

Dit woord wordt gebruikt voor de opwaartse beweging of helling, de klim.

Meer leren →
rampa🔊A2

Dit woord duidt een speciaal aangelegde schuine oppervlakte aan, zoals een rolstoelhelling of een oprijlaan.

Meer leren →
falda🔊B1

Gebruik dit om te verwijzen naar de helling aan de voet of zijkant van een heuvel of berg, waar de vegetatie vaak begint.

Meer leren →
ladera🔊B1

Dit verwijst naar elk schuin terrein op de flank van een berg of heuvel, vaak gebruikt voor landbouw of begrazing.

Meer leren →
inclinaciónB1

Dit woord beschrijft de mate van schuinheid van een oppervlak, zoals een straat of een dak.

Meer leren →
vertiente🔊B2

Dit woord wordt gebruikt voor de zijkant van een berg, vooral in de context van de richting waarin water afwatert of de kant waar iets zich bevindt.

Meer leren →
Dutch → Spaans

pendiente

pen-DYEN-tehpenˈdjen.te

nounB1general
Gebruik dit woord voor een algemene helling, glooiing of gradiënt, vooral als het steil is of als een uitdaging wordt ervaren.
Een dwarsdoorsnede van een zeer steile, groene, grasrijke heuvel, die duidelijk een sterke helling naar boven illustreert.

Voorbeelden

Tuvimos que subir una pendiente muy pronunciada.

We moesten een zeer steile helling beklimmen.

La casa está construida en la pendiente de la colina.

Het huis is gebouwd op de helling van de heuvel.

Geslacht Onderscheid

Wanneer 'pendiente' verwijst naar een helling of glooiing, is het altijd vrouwelijk: 'la pendiente'. Dit verschilt van het mannelijke zelfstandig naamwoord 'el pendiente' (oorbel).

cuesta

KWEH-stahˈkwesta

nounB1general
Dit is een veelgebruikt woord voor een algemene helling, vaak een straat of weg die omhoog of omlaag loopt.
Een simplistische landschapsillustratie die een gladde, steile groene heuvel toont met een duidelijke helling omhoog, wat een helling voorstelt.

Voorbeelden

Hay una cuesta muy empinada después del río.

Er is een zeer steile helling na de rivier.

Mi casa está en la cima de la cuesta.

Mijn huis ligt op de top van de heuvel.

Tuvimos que empujar el coche en la cuesta.

We moesten de auto de stijging op duwen.

Geslacht en Lidwoorden

'Cuesta' is altijd vrouwelijk, dus je moet 'la cuesta' of 'una cuesta' gebruiken. Let op het bepaald lidwoord.

Het verwisselen van het Zelfstandig Naamwoord en Werkwoord

Fout:Het zelfstandig naamwoord 'cuesta' gebruiken waar de werkwoordsvorm nodig is, zoals 'La cuesta ir al gimnasio.'

Correctie: Gebruik de werkwoordsvorm 'cuesta': 'Me cuesta ir al gimnasio.' (Het is moeilijk voor mij om naar de sportschool te gaan.)

bajada

ba-HA-dahbaˈxaða

nounA2general
Gebruik dit specifiek voor een fysieke neerwaartse helling, een afdaling.
Een wandelaar die een steil bergpad afdaalt naar een weelderige vallei.

Voorbeelden

La bajada de la montaña fue más difícil que la subida.

De afdaling van de berg was zwaarder dan de klim omhoog.

Ten cuidado con esa bajada, es muy empinada.

Pas op voor die helling; hij is erg steil.

Tardamos veinte minutos en la bajada hasta el río.

We deden er twintig minuten over om naar de rivier te gaan.

Zelfstandige naamwoorden van werkwoorden

'Bajada' is de naamwoordelijke vorm van het werkwoord 'bajar' (naar beneden gaan). Veel Spaanse zelfstandige naamwoorden eindigen op '-ada' om de actie of het resultaat van een werkwoord te beschrijven.

Gebruik van 'de'

Om aan te geven waar je naar beneden gaat, gebruik je 'de': 'la bajada de la colina' (de afdaling van de heuvel).

Niet verwarren met 'bajo'

Fout:La montaña tiene un bajo muy largo.

Correctie: La montaña tiene una bajada muy larga. 'Bajo' betekent 'laag' (adjectief), terwijl 'bajada' het zelfstandig naamwoord is voor het fysieke pad naar beneden.

subida

soo-BEE-dahsuˈβiða

nounA2general
Dit woord wordt gebruikt voor de opwaartse beweging of helling, de klim.
Een wandelaar die een steil, groen bergpad oploopt.

Voorbeelden

La subida a la montaña fue muy agotadora.

De klim de berg op was erg vermoeiend.

Hay una subida fuerte justo después del puente.

Er is een steile helling vlak na de brug.

Prefiero bajar que hacer toda esa subida a pie.

Ik ga liever naar beneden dan die hele klim te voet te doen.

Zelfstandige naamwoorden van werkwoorden

Dit woord is een zelfstandig naamwoord afgeleid van het werkwoord 'subir' (omhoog gaan). Het toevoegen van '-ida' aan een werkwoord is een veelvoorkomende manier om de handeling zelf te benoemen.

Het juiste woord kiezen voor 'Omhoog'

Fout:Voy a la subida.

Correctie: Voy hacia arriba.

rampa

RAHM-pahˈrampa

nounA2general
Dit woord duidt een speciaal aangelegde schuine oppervlakte aan, zoals een rolstoelhelling of een oprijlaan.
Een gladde, felgele toegankelijkheidshelling naast een korte trap die naar een deuropening leidt.

Voorbeelden

Hay una rampa al lado de las escaleras para las sillas de ruedas.

Er is een helling naast de trap voor rolstoelen.

El coche tiene dificultades para subir la rampa del garaje.

De auto heeft moeite om de oprit van de garage op te rijden.

Los skaters practican saltos en la rampa del parque.

De skaters oefenen sprongen op de helling van het park.

Geslacht en lidwoorden

Omdat dit woord op een 'a' eindigt, is het vrouwelijk. Gebruik er altijd 'la' of 'una' mee.

Gebruik met acties

Als je het hebt over het gebruiken van een helling, gebruiken we meestal de woorden 'subir' (omhoog gaan) of 'bajar' (omlaag gaan).

Vermijd 'el rampa'

Fout:El rampa es empinado.

Correctie: La rampa es empinada. Onthoud dat zelfstandige naamwoorden die op een 'a' eindigen bijna altijd vrouwelijk zijn.

falda

FAHL-dahˈfalda

nounB1general
Gebruik dit om te verwijzen naar de helling aan de voet of zijkant van een heuvel of berg, waar de vegetatie vaak begint.
Een gladde, zachte groene grashelling die omhoog leidt langs de zijkant van een kleine heuvel tegen een blauwe lucht.

Voorbeelden

El pueblo se encuentra en la falda de la montaña, justo donde empieza la vegetación.

Het dorp ligt aan de helling van de berg, precies waar de vegetatie begint.

Caminamos por la falda de la colina para evitar el pico.

We liepen langs de flank van de heuvel om de top te vermijden.

Metaforisch Gebruik

Deze betekenis gebruikt het idee van een rok die het lichaam omhult, toegepast op de voet van een berg of heuvel, die de top 'omringt'. Dit is vergelijkbaar met hoe we in het Nederlands 'de voet van de berg' zeggen.

ladera

lah-deh-rahlaˈðeɾa

nounB1general
Dit verwijst naar elk schuin terrein op de flank van een berg of heuvel, vaak gebruikt voor landbouw of begrazing.
Een weelderige groene heuvelhelling die naar beneden afloopt onder een helderblauwe hemel.

Voorbeelden

Las ovejas pastan en la ladera de la colina.

De schapen grazen op de heuvelhelling.

Nuestra casa está construida en una ladera muy empinada.

Ons huis is gebouwd op een zeer steile helling.

Bajamos con cuidado por la ladera norte de la montaña.

We daalden voorzichtig de noordelijke bergflank af.

Altijd Vrouwelijk

Het woord 'ladera' is een vrouwelijk zelfstandig naamwoord (de-woord). Gebruik dus altijd vrouwelijke woorden in het Spaans, zoals 'la ladera' of 'una ladera'.

De helling beschrijven

Om te beschrijven hoe schuin de heuvel is, gebruik je bijvoeglijke naamwoorden zoals 'empinada' (steil) of 'suave' (zacht/licht) direct na het woord.

Ladera vs. Pendiente

Fout:Het gebruiken van 'ladera' voor de steilheid van een weg.

Correctie: Gebruik 'ladera' voor de flank van een berg zelf; gebruik 'pendiente' als je wilt praten over hoe steil een pad of weg aanvoelt.

inclinación

nounB1general
Dit woord beschrijft de mate van schuinheid van een oppervlak, zoals een straat of een dak.

Voorbeelden

La calle tiene una inclinación muy fuerte.

De straat heeft een zeer steile helling.

vertiente

ber-tee-EN-tehbeɾˈtjente

nounB2general
Dit woord wordt gebruikt voor de zijkant van een berg, vooral in de context van de richting waarin water afwatert of de kant waar iets zich bevindt.
Een weelderige groene berghelling onder een helderblauwe hemel.

Voorbeelden

Las cabras subieron por la vertiente norte de la montaña.

De geiten klommen over de noordelijke helling van de berg.

Esta vertiente del río es muy fértil gracias a las lluvias.

Deze waterscheiding van de rivier is erg vruchtbaar dankzij de regen.

El pueblo está situado en una vertiente muy pronunciada.

Het dorp ligt op een zeer steile helling.

Altijd Vrouwelijk

Hoewel het eindigt op '-e', is dit woord altijd vrouwelijk. Gebruik altijd 'la vertiente' of 'una vertiente'.

Verband met 'Gieten'

Denk eraan als de plek waar water naar beneden 'giet'; het komt van dezelfde wortel als het werkwoord 'verter' (gieten).

Geslacht Verwarren

Fout:el vertiente

Correctie: la vertiente. Veel zelfstandige naamwoorden die eindigen op -e zijn mannelijk, maar deze is vrouwelijk.

Pendiente vs. Cuesta

De meest voorkomende verwarring is tussen 'pendiente' en 'cuesta'. Beide betekenen algemene helling, maar 'cuesta' wordt vaker gebruikt voor een straat of weg die omhoog gaat, terwijl 'pendiente' meer algemeen is en ook de mate van schuinheid kan aanduiden.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.