Hoe zeg je "helling" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “helling” is “pendiente” — gebruik dit woord voor een algemene helling, glooiing of gradiënt, vooral als het steil is of als een uitdaging wordt ervaren.
pendiente
pen-DYEN-tehpenˈdjen.te

Voorbeelden
Tuvimos que subir una pendiente muy pronunciada.
We moesten een zeer steile helling beklimmen.
La casa está construida en la pendiente de la colina.
Het huis is gebouwd op de helling van de heuvel.
Geslacht Onderscheid
Wanneer 'pendiente' verwijst naar een helling of glooiing, is het altijd vrouwelijk: 'la pendiente'. Dit verschilt van het mannelijke zelfstandig naamwoord 'el pendiente' (oorbel).
cuesta
KWEH-stahˈkwesta

Voorbeelden
Hay una cuesta muy empinada después del río.
Er is een zeer steile helling na de rivier.
Mi casa está en la cima de la cuesta.
Mijn huis ligt op de top van de heuvel.
Tuvimos que empujar el coche en la cuesta.
We moesten de auto de stijging op duwen.
Geslacht en Lidwoorden
'Cuesta' is altijd vrouwelijk, dus je moet 'la cuesta' of 'una cuesta' gebruiken. Let op het bepaald lidwoord.
Het verwisselen van het Zelfstandig Naamwoord en Werkwoord
Fout: “Het zelfstandig naamwoord 'cuesta' gebruiken waar de werkwoordsvorm nodig is, zoals 'La cuesta ir al gimnasio.'”
Correctie: Gebruik de werkwoordsvorm 'cuesta': 'Me cuesta ir al gimnasio.' (Het is moeilijk voor mij om naar de sportschool te gaan.)
bajada
ba-HA-dahbaˈxaða

Voorbeelden
La bajada de la montaña fue más difícil que la subida.
De afdaling van de berg was zwaarder dan de klim omhoog.
Ten cuidado con esa bajada, es muy empinada.
Pas op voor die helling; hij is erg steil.
Tardamos veinte minutos en la bajada hasta el río.
We deden er twintig minuten over om naar de rivier te gaan.
Zelfstandige naamwoorden van werkwoorden
'Bajada' is de naamwoordelijke vorm van het werkwoord 'bajar' (naar beneden gaan). Veel Spaanse zelfstandige naamwoorden eindigen op '-ada' om de actie of het resultaat van een werkwoord te beschrijven.
Gebruik van 'de'
Om aan te geven waar je naar beneden gaat, gebruik je 'de': 'la bajada de la colina' (de afdaling van de heuvel).
Niet verwarren met 'bajo'
Fout: “La montaña tiene un bajo muy largo.”
Correctie: La montaña tiene una bajada muy larga. 'Bajo' betekent 'laag' (adjectief), terwijl 'bajada' het zelfstandig naamwoord is voor het fysieke pad naar beneden.
subida
soo-BEE-dahsuˈβiða

Voorbeelden
La subida a la montaña fue muy agotadora.
De klim de berg op was erg vermoeiend.
Hay una subida fuerte justo después del puente.
Er is een steile helling vlak na de brug.
Prefiero bajar que hacer toda esa subida a pie.
Ik ga liever naar beneden dan die hele klim te voet te doen.
Zelfstandige naamwoorden van werkwoorden
Dit woord is een zelfstandig naamwoord afgeleid van het werkwoord 'subir' (omhoog gaan). Het toevoegen van '-ida' aan een werkwoord is een veelvoorkomende manier om de handeling zelf te benoemen.
Het juiste woord kiezen voor 'Omhoog'
Fout: “Voy a la subida.”
Correctie: Voy hacia arriba.
rampa
RAHM-pahˈrampa

Voorbeelden
Hay una rampa al lado de las escaleras para las sillas de ruedas.
Er is een helling naast de trap voor rolstoelen.
El coche tiene dificultades para subir la rampa del garaje.
De auto heeft moeite om de oprit van de garage op te rijden.
Los skaters practican saltos en la rampa del parque.
De skaters oefenen sprongen op de helling van het park.
Geslacht en lidwoorden
Omdat dit woord op een 'a' eindigt, is het vrouwelijk. Gebruik er altijd 'la' of 'una' mee.
Gebruik met acties
Als je het hebt over het gebruiken van een helling, gebruiken we meestal de woorden 'subir' (omhoog gaan) of 'bajar' (omlaag gaan).
Vermijd 'el rampa'
Fout: “El rampa es empinado.”
Correctie: La rampa es empinada. Onthoud dat zelfstandige naamwoorden die op een 'a' eindigen bijna altijd vrouwelijk zijn.
falda
FAHL-dahˈfalda

Voorbeelden
El pueblo se encuentra en la falda de la montaña, justo donde empieza la vegetación.
Het dorp ligt aan de helling van de berg, precies waar de vegetatie begint.
Caminamos por la falda de la colina para evitar el pico.
We liepen langs de flank van de heuvel om de top te vermijden.
Metaforisch Gebruik
Deze betekenis gebruikt het idee van een rok die het lichaam omhult, toegepast op de voet van een berg of heuvel, die de top 'omringt'. Dit is vergelijkbaar met hoe we in het Nederlands 'de voet van de berg' zeggen.
ladera
lah-deh-rahlaˈðeɾa

Voorbeelden
Las ovejas pastan en la ladera de la colina.
De schapen grazen op de heuvelhelling.
Nuestra casa está construida en una ladera muy empinada.
Ons huis is gebouwd op een zeer steile helling.
Bajamos con cuidado por la ladera norte de la montaña.
We daalden voorzichtig de noordelijke bergflank af.
Altijd Vrouwelijk
Het woord 'ladera' is een vrouwelijk zelfstandig naamwoord (de-woord). Gebruik dus altijd vrouwelijke woorden in het Spaans, zoals 'la ladera' of 'una ladera'.
De helling beschrijven
Om te beschrijven hoe schuin de heuvel is, gebruik je bijvoeglijke naamwoorden zoals 'empinada' (steil) of 'suave' (zacht/licht) direct na het woord.
Ladera vs. Pendiente
Fout: “Het gebruiken van 'ladera' voor de steilheid van een weg.”
Correctie: Gebruik 'ladera' voor de flank van een berg zelf; gebruik 'pendiente' als je wilt praten over hoe steil een pad of weg aanvoelt.
inclinación
Voorbeelden
La calle tiene una inclinación muy fuerte.
De straat heeft een zeer steile helling.
vertiente
ber-tee-EN-tehbeɾˈtjente

Voorbeelden
Las cabras subieron por la vertiente norte de la montaña.
De geiten klommen over de noordelijke helling van de berg.
Esta vertiente del río es muy fértil gracias a las lluvias.
Deze waterscheiding van de rivier is erg vruchtbaar dankzij de regen.
El pueblo está situado en una vertiente muy pronunciada.
Het dorp ligt op een zeer steile helling.
Altijd Vrouwelijk
Hoewel het eindigt op '-e', is dit woord altijd vrouwelijk. Gebruik altijd 'la vertiente' of 'una vertiente'.
Verband met 'Gieten'
Denk eraan als de plek waar water naar beneden 'giet'; het komt van dezelfde wortel als het werkwoord 'verter' (gieten).
Geslacht Verwarren
Fout: “el vertiente”
Correctie: la vertiente. Veel zelfstandige naamwoorden die eindigen op -e zijn mannelijk, maar deze is vrouwelijk.
Pendiente vs. Cuesta
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.







