Inklingo

vigilante

bee-hee-LAHN-tehbi.xi.ˈlan.te

beveiligingsagent

Ook: nachtwaker
Een beveiliger in uniform en pet, die fier rechtop staat voor een gebouwingang.

📝 In Actie

El vigilante de seguridad nos pidió la identificación.

A2

De beveiligingsagent vroeg ons om identificatie.

Trabaja como vigilante nocturno en la fábrica.

B1

Hij werkt als nachtwaker in de fabriek.

Woordverbindingen

Synoniemen

Antoniemen

  • ladrón (dief)

Veelvoorkomende Collocaties

  • vigilante de seguridadbeveiligingsagent
  • vigilante nocturnonachtwaker

oplettend

Ook: waakzaam, alert
Een uil die op een tak zit met zijn ogen wijd open, die aandachtig rondkijkt.

📝 In Actie

Debemos mantener una actitud vigilante ante los cambios.

B2

We moeten een oplettende houding aannemen ten opzichte van de veranderingen.

El perro estaba vigilante en la puerta.

B1

De hond was alert bij de deur.

Woordverbindingen

Synoniemen

Antoniemen

zoet gebak

Ook: kaas- en kweepeer dessert
ArgentinaUruguay
Een lang, dun, goudbruin gebakje besprenkeld met zoete glazuur op een witte schaal.

📝 In Actie

Compré dos vigilantes y un croissant en la panadería.

B1

Ik kocht twee 'vigilante' gebakjes en een croissant bij de bakker.

Vertaal naar het Spaans

Woorden die vertaald worden als "vigilante" in het Spaans:

alertbeveiligingsagentnachtwakeroplettendwaakzaamzoet gebak

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: vigilante

Vraag 1 van 2

Als je in een bakkerij in Buenos Aires bent en je bestelt een 'vigilante', wat krijg je dan?

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
🎵 Rijmwoorden
📚 Etymologie

Van het Latijnse 'vigilans', wat komt van 'vigilare' (wakker blijven). Het deelt dezelfde wortels als het Nederlandse woord 'vigilant'.

Eerste vermelding: 13th century

Cognaten (Verwante woorden)

French: vigilantItalian: vigilante

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Wordt 'vigilante' gebruikt voor superhelden zoals Batman?

In het Spaans is het woord 'justiciero' of 'vengador' gebruikelijker voor iemand die het recht in eigen handen neemt. Vanwege de invloed van Engelse films kan 'vigilante' echter af en toe ook in die context worden gebruikt.

Wat is het verschil tussen 'un guardia' en 'un vigilante'?

Ze lijken erg op elkaar. 'Guardia' is een algemene term voor een bewaker, terwijl 'vigilante' meestal specifiek verwijst naar privébemanning voor beveiliging in gebouwen of winkelcentra.