Inklingo

Hoe zeg je "waakzaam" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorwaakzaamis observadorgebruik 'observador' als je wilt aangeven dat iemand opmerkzaam is en kleine details opmerkt, vergelijkbaar met 'opmerkzaam' of 'attent'.

Dutch → Spaans

observador

ob-ser-ba-DORobseɾβaˈðoɾ

adjetivoB1neutraal
Gebruik 'observador' als je wilt aangeven dat iemand opmerkzaam is en kleine details opmerkt, vergelijkbaar met 'opmerkzaam' of 'attent'.
Een kleine vogel die op een tak zit en aandachtig kijkt naar een minuscuul lieveheersbeestje op een blad.

Voorbeelden

Mi hermano es muy observador y nota cada pequeño cambio.

Mijn broer is erg opmerkzaam en merkt elke kleine verandering op.

Para ser un buen detective, hay que ser muy observador.

Om een goede detective te zijn, moet je erg scherpzinnig zijn.

Gracias a su espíritu observador, evitó un accidente.

Dankzij zijn waakzame geest vermeed hij een ongeluk.

Vrouwelijk maken

Om een vrouw te beschrijven, verander je de uitgang naar 'observadora'. Voor een groep vrouwen gebruik je 'observadoras'.

Plaatsing van het woord

Wanneer je iemands karakter beschrijft, komt het meestal na het werkwoord 'ser' (zijn) of na het zelfstandig naamwoord dat het beschrijft.

Gebruik van 'Observante'

Fout:Él es muy observante.

Correctie: Él es muy observador. Hoewel 'observante' bestaat, verwijst het meestal naar religieuze praktijken. Om te zeggen dat iemand dingen 'opmerkt', gebruik je 'observador'.

vigilante

bee-hee-LAHN-tehbi.xi.ˈlan.te

adjetivoB2neutraal
Kies 'vigilante' wanneer je een actieve en oplettende houding bedoelt, specifiek gericht op het in de gaten houden van mogelijke gevaren of veranderingen.
Een uil die op een tak zit met zijn ogen wijd open, die aandachtig rondkijkt.

Voorbeelden

Debemos mantener una actitud vigilante ante los cambios.

We moeten een oplettende houding aannemen ten opzichte van de veranderingen.

El perro estaba vigilante en la puerta.

De hond was alert bij de deur.

Dingen beschrijven

Omdat dit woord eindigt op -e, blijft het hetzelfde, ongeacht of je een mannelijk of vrouwelijk ding beschrijft. Dit is vergelijkbaar met Nederlandse bijvoeglijke naamwoorden die niet vervoegd worden (bv. 'een grote hond', 'een grote auto').

pendientes

pen-DYEN-tespenˈdjentes

adjetivoB2informal
Gebruik 'pendientes' wanneer je wilt zeggen dat je ergens op let of iets in de gaten houdt, vaak in de zin van wachten op informatie of actie.
Een klein kind leunt voorover met een geconcentreerde uitdrukking, en houdt zijn oor naar een zacht geluid.

Voorbeelden

Estaremos pendientes de tu llamada en caso de emergencia.

Wij zullen uw telefoontje in de gaten houden voor het geval van nood.

Los niños estaban pendientes de la televisión, sin pestañear.

De kinderen waren aan de televisie gekluisterd, zonder te knipperen.

De 'Estar Pendiente' Structuur

Om uit te drukken dat je waakzaam bent of wacht, moet je het werkwoord 'estar' gebruiken gevolgd door 'pendiente/s' en meestal het voorzetsel 'de' ('estar pendiente de algo').

Misbruik van Ser/Estar

Fout:Zeggen 'Somos pendientes de la noticia' (Wij zijn in wezen 'openstaande dingen' van het nieuws).

Correctie: Gebruik altijd 'estar' voor deze betekenis, omdat het een huidige staat van waakzaamheid beschrijft: 'Estamos pendientes de la noticia'.

celoso

seh-LOH-sohseˈloso

adjetivoC1formeel
'Celoso' wordt gebruikt in de specifieke context van een ijverige of zeer attente beschermer, vaak in een formele of beschermende rol.
Een vrolijk, energiek stripfiguur dat opgewonden springt terwijl hij een klein, felrood spandoek vasthoudt, omringd door visuele vonken van enthousiasme.

Voorbeelden

Es un celoso guardián de la ley y el orden.

Hij is een ijverige/waakzame beschermer van wet en orde.

El comité fue celoso en la protección de los fondos.

Het comité was waakzaam in de bescherming van de fondsen.

Formele Context

Deze betekenis wordt bijna altijd gebruikt om iemands toewijding aan een baan, taak of overtuiging te beschrijven, in plaats van een persoonlijke relatie.

Observador vs. Vigilante

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'observador' en 'vigilante'. 'Observador' betekent simpelweg opmerkzaam zijn, terwijl 'vigilante' een actievere, meer beschermende vorm van oplettendheid impliceert.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.