Hoe zeg je "jaloers" in het Spaans
Het Spaanse woord voor “jaloers” is “celoso” — B1 niveau. Dit is een veelgebruikt woord in het dagelijks Spaans.

Voorbeelden
Mi hermana estaba celosa de mis buenas notas en el examen.
Mijn zus was jaloers op mijn goede cijfers voor het examen.
No puedo evitar ser celoso cuando mi novia habla con otros chicos.
Ik kan niet helpen jaloers te zijn als mijn vriendin met andere jongens praat.
El perro es muy celoso con su juguete favorito.
De hond is erg beschermend (jaloers) over zijn favoriete speeltje.
Geslacht en Getal
Als bijvoeglijk naamwoord moet 'celoso' overeenkomen met de persoon of het ding dat het beschrijft: 'celoso' (mannelijk enkelvoud), 'celosa' (vrouwelijk enkelvoud), 'celosos' (mannelijk meervoud), en 'celosas' (vrouwelijk meervoud).
Gebruik van 'ser' versus 'estar'
Fout: “Het gebruik van 'Soy celoso' (Ik ben een jaloers persoon, een permanente eigenschap) wanneer je bedoelt dat je je *nu* jaloers voelt.”
Correctie: Gebruik 'Estoy celoso' (Ik voel me jaloers) voor tijdelijke gevoelens, en 'Soy celoso' als je jaloezie als een deel van je persoonlijkheid beschouwt. Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse onderscheid tussen 'Ik ben jaloers (karaktertrek)' en 'Ik ben jaloers (gevoel nu)'.
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.