Hoe zeg je "getuige" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “getuige” is “testigo” — gebruik 'testigo' als iemand een gebeurtenis letterlijk heeft waargenomen, zoals bij een ongeluk of misdrijf..
testigo
tes-TEE-goh/tesˈti.ɣo/

Voorbeelden
Necesitamos encontrar al único testigo del accidente.
We moeten de enige getuige van het ongeluk vinden.
La testigo describió exactamente lo que vio en la calle.
De getuige beschreef precies wat ze op straat zag.
Fuiste testigo de todo, ¿qué ocurrió realmente?
Jij was getuige van alles, wat is er echt gebeurd?
Geslachtsbepaling
Hoewel 'testigo' eindigt op 'o', kan het naar zowel een man als een vrouw verwijzen. Je verandert het lidwoord: 'el testigo' (de mannelijke getuige) of 'la testigo' (de vrouwelijke getuige). Dit is anders dan in het Nederlands, waar we 'de getuige' gebruiken voor beide geslachten.
Verwarring over het geslacht van het zelfstandig naamwoord
Fout: “Het gebruiken van 'la testiga' voor een vrouwelijke getuige.”
Correctie: Hoewel 'testiga' soms voorkomt, is de meest gangbare en geaccepteerde vorm, vooral in formele contexten, 'la testigo'. Beschouw het als een zelfstandig naamwoord dat zijn vorm behoudt, ongeacht het geslacht, net als veel Nederlandse woorden die op -e eindigen.
padrino
pah-DREE-noh/paˈðɾino/

Voorbeelden
El padrino de la boda es el hermano del novio.
De getuige is de broer van de bruidegom.
El padrino tiene que guardar los anillos.
De getuige moet de ringen vasthouden.
Specifieke Context
Wanneer u naar een bruiloft verwijst, moet u bijna altijd 'padrino de boda' (getuige) of 'padrino del novio' (getuige van de bruidegom) specificeren om volkomen duidelijk te zijn, hoewel de context meestal helpt. In het Nederlands gebruiken we vaak 'ceremoniemeester' of 'beste man' (Anglicisme).
referencia
reh-feh-REHN-syah/refeˈrenθja/

Voorbeelden
Necesitas tres referencias personales para el puesto de trabajo.
Je hebt drie persoonlijke aanbevelingen nodig voor de functie.
Mi antiguo jefe me dio una excelente referencia.
Mijn oude baas gaf mij een uitstekende aanbeveling.
Por favor, incluya el nombre y contacto de su referencia laboral.
Vermeld alstublieft de naam en contactgegevens van uw werkreferent.
Het Werkwoord 'Dar'
In deze specifieke context (sollicitaties) is het werkwoord dat meestal wordt gebruikt 'dar' (geven): 'dar una referencia' betekent een aanbeveling verstrekken. Dit komt overeen met het Nederlandse 'een referentie opgeven'.
Verwarring tussen 'testigo' en 'padrino'
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.


