Inklingo

Hoe zeg je "getuige" in het Spaans

Dutch → Spaans

testigo

tes-TEE-goh/tesˈti.ɣo/

zelfstandig naamwoordA2neutraal
Gebruik 'testigo' als iemand een gebeurtenis letterlijk heeft waargenomen, zoals bij een ongeluk of misdrijf.
Een persoon die buiten staat en aandachtig en serieus kijkt naar een gebeurtenis in de verte.

Voorbeelden

Necesitamos encontrar al único testigo del accidente.

We moeten de enige getuige van het ongeluk vinden.

La testigo describió exactamente lo que vio en la calle.

De getuige beschreef precies wat ze op straat zag.

Fuiste testigo de todo, ¿qué ocurrió realmente?

Jij was getuige van alles, wat is er echt gebeurd?

Geslachtsbepaling

Hoewel 'testigo' eindigt op 'o', kan het naar zowel een man als een vrouw verwijzen. Je verandert het lidwoord: 'el testigo' (de mannelijke getuige) of 'la testigo' (de vrouwelijke getuige). Dit is anders dan in het Nederlands, waar we 'de getuige' gebruiken voor beide geslachten.

Verwarring over het geslacht van het zelfstandig naamwoord

Fout:Het gebruiken van 'la testiga' voor een vrouwelijke getuige.

Correctie: Hoewel 'testiga' soms voorkomt, is de meest gangbare en geaccepteerde vorm, vooral in formele contexten, 'la testigo'. Beschouw het als een zelfstandig naamwoord dat zijn vorm behoudt, ongeacht het geslacht, net als veel Nederlandse woorden die op -e eindigen.

padrino

pah-DREE-noh/paˈðɾino/

zelfstandig naamwoordB1formeel, ceremonieel
Gebruik 'padrino' specifiek voor de 'getuige' bij een huwelijksceremonie, degene die de bruid of bruidegom begeleidt of bijstaat.
Twee mannen in pak staan naast elkaar bij een trouwaltaar, wat de bruidegom en de getuige vertegenwoordigt.

Voorbeelden

El padrino de la boda es el hermano del novio.

De getuige is de broer van de bruidegom.

El padrino tiene que guardar los anillos.

De getuige moet de ringen vasthouden.

Specifieke Context

Wanneer u naar een bruiloft verwijst, moet u bijna altijd 'padrino de boda' (getuige) of 'padrino del novio' (getuige van de bruidegom) specificeren om volkomen duidelijk te zijn, hoewel de context meestal helpt. In het Nederlands gebruiken we vaak 'ceremoniemeester' of 'beste man' (Anglicisme).

referencia

reh-feh-REHN-syah/refeˈrenθja/

zelfstandig naamwoordB2zakelijk, formeel
Gebruik 'referencia' wanneer 'getuige' verwijst naar een persoon die informatie kan geven over iemands geschiktheid, bijvoorbeeld bij een sollicitatie.
Een gedistingeerde mentorfiguur die zelfverzekerd een strak opgerolde perkamenten rol, wat een aanbevelingsbrief symboliseert, overhandigt aan een jongere, professionele figuur.

Voorbeelden

Necesitas tres referencias personales para el puesto de trabajo.

Je hebt drie persoonlijke aanbevelingen nodig voor de functie.

Mi antiguo jefe me dio una excelente referencia.

Mijn oude baas gaf mij een uitstekende aanbeveling.

Por favor, incluya el nombre y contacto de su referencia laboral.

Vermeld alstublieft de naam en contactgegevens van uw werkreferent.

Het Werkwoord 'Dar'

In deze specifieke context (sollicitaties) is het werkwoord dat meestal wordt gebruikt 'dar' (geven): 'dar una referencia' betekent een aanbeveling verstrekken. Dit komt overeen met het Nederlandse 'een referentie opgeven'.

Verwarring tussen 'testigo' en 'padrino'

De meest gemaakte fout is het gebruiken van 'testigo' voor de huwelijksgetuige. Onthoud dat 'padrino' (of 'madrina' voor een vrouwelijke getuige) de specifieke term is voor de getuige bij een bruiloft.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.