fijo
fee-hoh
/ˈfixo/
Fijo (vast): Een paal die stevig vastzit en niet kan bewegen.
fijo(Bijvoeglijk naamwoord)
vast
?zekergesteld, niet bewegend
,vast
?lange termijn, stabiele werkgelegenheid
stabiel
?unchanging
,vastgesteld
?established price or date
📝 In Actie
Necesito un trabajo fijo con beneficios.
A2Ik heb een vaste baan met secundaire arbeidsvoorwaarden nodig.
El sillón está fijo a la pared y no se puede mover.
A1De fauteuil zit vast aan de muur en kan niet bewogen worden.
Tenemos una tarifa fija por la electricidad cada mes.
B1We hebben elke maand een vast tarief voor elektriciteit.
💡 Grammaticapunten
Verbeteringsregel
Als bijvoeglijk naamwoord moet 'fijo' overeenkomen met het geslacht (mannelijk/vrouwelijk) en het getal (enkelvoud/meervoud) van het zelfstandig naamwoord waarnaar het verwijst: 'fijo' (m. ev.), 'fija' (v. ev.), 'fijos' (m. mv.), 'fijas' (v. mv.).
❌ Veelgemaakte Fouten
Verwarring tussen 'fijo' en 'estable'
Fout: “Het gebruik van 'estable' bij het verwijzen naar een arbeidscontract ('trabajo estable').”
Correctie: Hoewel 'estable' begrijpelijk is, is de meest natuurlijke manier om 'vaste baan' in het Spaans te zeggen 'trabajo fijo' of 'empleo fijo'.
⭐ Gebruikstips
Focus op Stabiliteit
Denk aan 'fijo' wanneer iets letterlijk vastgespijkerd is (vastgezet) of wanneer een situatie zekergesteld is en waarschijnlijk niet zal veranderen, zoals een langdurig salaris of positie.

Fijo (zeker): De pijl zal zeker het roos raken.
fijo(Bijvoeglijk naamwoord)
zeker
?definitief, vaststaand
onwankelbaar
?referring to a gaze or intention
📝 In Actie
Es fijo que vendrá a la reunión de mañana.
B1Het is zeker dat hij morgen naar de vergadering komt.
Ella mantuvo su mirada fija en el horizonte.
B2Ze hield haar vaste/onwankelbare blik op de horizon.
💡 Grammaticapunten
Bijwoordelijk Gebruik (De fijo)
Je kunt de uitdrukking 'de fijo' (of 'de fijo que...') gebruiken om 'zeker' of 'absoluut' te betekenen, functionerend als een bijwoord om zekerheid te benadrukken: 'De fijo que ganamos' (We gaan zeker winnen).

Fijo (vaste lijn): Een vaste telefoonlijn die voor communicatie wordt gebruikt.
📝 In Actie
¿Tienes mi móvil o solo el fijo?
B2Heb je mijn mobiel of alleen de vaste lijn?
Llama al fijo si no contesto el celular.
B2Bel de vaste lijn als ik de mobiel niet opneem.
⭐ Gebruikstips
Context is Cruciaal
Wanneer iemand 'el fijo' als zelfstandig naamwoord gebruikt, verwijzen ze bijna altijd naar een telefoon die fysiek aan een specifieke plaats is bevestigd of beperkt is, in tegenstelling tot een mobiele telefoon.
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: fijo
Vraag 1 van 1
Welke zin gebruikt 'fijo' om 'zekerheid' aan te duiden in plaats van 'permanentie'?
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
📚 Meer bronnen
Veelgestelde Vragen
Wat is het verschil tussen 'fijo' en 'seguro'?
'Fijo' benadrukt stabiliteit, onbeweeglijkheid of permanentie (zoals een vast object of een vaste baan). 'Seguro' betekent 'veilig' of 'zeker/vertrouwend'. Hoewel ze in sommige contexten beide naar 'zeker' kunnen vertalen ('Es fijo que viene' / 'Es seguro que viene'), heeft 'fijo' over het algemeen de voorkeur bij het spreken over fysiek vaststaande zaken of langdurige contracten.