Inklingo

seguro

zeker?gevoel van zekerheid
Ook:zeker van zijn zaak?known as a fact,zelfverzekerd?self-assured

seh-GOO-roh

/seˈɣu.ɾo/
neutral
Een persoon die zelfverzekerd en zeker van zichzelf overkomt en een duim omhoog geeft.

Deze persoon is seguro (zeker) van zijn beslissing. Het woord beschrijft een gevoel van zekerheid.

seguro(Bijvoeglijk naamwoord)

mA1

zeker

?

gevoel van zekerheid

Ook:

zeker van zijn zaak

?

known as a fact

,

zelfverzekerd

?

self-assured

📝 In Actie

¿Estás segura de la respuesta?

A1

Weet je zeker dat dit het antwoord is?

Estoy seguro de que lo vi aquí.

A2

Ik weet zeker dat ik het hier heb gezien.

Es un hombre muy seguro de sí mismo.

B1

Hij is een zeer zelfverzekerde man.

Woordverbindingen

Synoniemen

Antoniemen

  • dudoso (twijfelachtig)
  • incierto (onzeker)

Veelvoorkomende Collocaties

  • estar seguro dezeker zijn van
  • no estar seguroniet zeker zijn

💡 Grammaticapunten

Gebruik altijd 'Estar' voor het gevoel zeker te zijn

Om te zeggen dat je ergens zeker van bent, gebruik je altijd het werkwoord 'estar'. Bijvoorbeeld: 'Estoy seguro' (Ik ben zeker). Het gebruik van 'ser' verandert de betekenis volledig.

Past zich aan het persoon of ding aan

Net als veel beschrijvingen in het Spaans, moet 'seguro' veranderen om aan te geven over wie of wat je het hebt: 'seguro' (mannelijk enkelvoud), 'segura' (vrouwelijk enkelvoud), 'seguros' (mannelijk meervoud), en 'seguras' (vrouwelijk meervoud).

❌ Veelgemaakte Fouten

'Ser' gebruiken in plaats van 'Estar'

Fout:Soy seguro que la tienda está cerrada.

Correctie: Estoy seguro de que la tienda está cerrada. Je gebruikt 'estar' om te praten over een tijdelijke toestand of gevoel, zoals ergens zeker van zijn.

Een kind dat veilig fietst met een helm en kniebeschermers in een park.

Met een helm is het kind seguro (veilig) tijdens het fietsen. Hier betekent 'seguro' beschermd tegen gevaar.

seguro(Bijvoeglijk naamwoord)

mA2

veilig

?

vrij van gevaar

Ook:

zeker

?

protected against threats

,

betrouwbaar

?

dependable, trustworthy

,

stabiel

?

not likely to fall or give way

📝 In Actie

Este barrio es muy seguro por la noche.

A2

Deze buurt is 's nachts erg veilig.

Guarda tus documentos en un lugar seguro.

B1

Bewaar uw documenten op een veilige plaats.

Necesitamos una escalera más segura que esta.

B1

We hebben een stabielere ladder nodig dan deze.

Woordverbindingen

Synoniemen

Antoniemen

  • peligroso (gevaarlijk)
  • inseguro (onveilig, onzeker)

Veelvoorkomende Collocaties

  • lugar seguroveilige plaats
  • sentirse segurozich veilig voelen
  • sexo seguroveilige seks

💡 Grammaticapunten

Gebruik 'Ser' voor inherente veiligheid

Om te beschrijven dat iets de kwaliteit van veiligheid bezit (zoals een stad of een auto), gebruik je het werkwoord 'ser'. Bijvoorbeeld: 'El coche es seguro' (De auto is veilig).

⭐ Gebruikstips

Veilig Gevoel versus Veilige Kwaliteit

Een eenvoudige manier om te onthouden: 'Estoy seguro' betekent 'Ik voel me zeker' (een gevoel). 'Este lugar es seguro' betekent 'Deze plek is veilig' (een kwaliteit van de plek).

Een verzekeringspolisdocument met een schildicoon, naast auto- en huissleutels geplaatst.

Dit document is een seguro (verzekering), die uw auto of huis financieel beschermt.

seguro(Zelfstandig naamwoord)

mB1

verzekering

?

financiële bescherming

Ook:

verzekeringspolis

?

the contract/document

📝 In Actie

Tengo que renovar el seguro del coche.

B1

Ik moet de autoverzekering vernieuwen.

¿Este hospital acepta mi seguro médico?

B1

Accepteert dit ziekenhuis mijn ziektekostenverzekering?

La compañía de seguros no cubrió los daños.

B2

De verzekeringsmaatschappij dekte de schade niet.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • póliza (polis)

Veelvoorkomende Collocaties

  • seguro de coche/autoautoverzekering
  • seguro de vidalevensverzekering
  • seguro médico / de saludziektekostenverzekering
  • seguro de viajereisverzekering

⭐ Gebruikstips

Specificeer het type

Wanneer je spreekt over 'seguro' als verzekering, is het heel gebruikelijk om toe te voegen wat voor soort het is. Bijvoorbeeld 'seguro de coche' voor autoverzekering of 'seguro de vida' voor levensverzekering.

Een close-up van een metalen grendelslot op een houten deur, weergegeven in de vergrendelde stand.

Je kunt de seguro (grendel/veilige stand) op de deur zetten om hem op slot te doen. Het is een fysiek mechanisme dat iets beveiligt.

seguro(Zelfstandig naamwoord)

mB2

veiligheidspal

?

een mechanisme om bediening te voorkomen

Ook:

grendel

?

on a door or gate

,

slot

?

on a door

,

veiligheidspal

?

e.g., on a grenade

📝 In Actie

No olvides poner el seguro en la puerta antes de dormir.

B1

Vergeet niet de grendel op de deur te zetten voordat je gaat slapen.

El rifle tiene un seguro para evitar disparos accidentales.

C1

Het geweer heeft een veiligheidspal om onbedoelde schoten te voorkomen.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • pestillo (grendel)
  • cerrojo (bout/slot)

Veelvoorkomende Collocaties

  • poner el segurode grendel erop zetten, de veiligheidspal inschakelen
  • quitar el seguroontgrendelen, de veiligheidspal uitschakelen
Een persoon die met een blik van zekerheid en ontdekking naar iets buiten beeld wijst.

Wanneer je seguro zegt, is het alsof je wijst en zegt dat iets 'zeker' of 'waarschijnlijk' het geval is.

seguro(Bijwoord)

B1

zeker

?

zekerheid uitdrukkend

Ook:

waarschijnlijk

?

expressing likelihood

,

zekerlijk

?

without a doubt

📝 In Actie

Seguro que llueve mañana.

B1

Het gaat zeker morgen regenen.

Si no estudias, seguro suspendes el examen.

B1

Als je niet studeert, zak je waarschijnlijk voor het examen.

De seguro nos vemos en la fiesta.

B2

We zien elkaar zeker op het feest.

Woordverbindingen

Synoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • seguro que sízeker weten, absoluut
  • seguro que nozeker niet, echt niet
  • de segurozeker (nadrukkelijk)

💡 Grammaticapunten

Verandert niet van vorm

Wanneer het op deze manier wordt gebruikt om 'zeker' te betekenen, verandert 'seguro' nooit. Het blijft altijd 'seguro', ongeacht over wie je het hebt.

⭐ Gebruikstips

Plaatsing in een zin

Je kunt 'seguro' of 'seguro que' vaak helemaal aan het begin van je zin plaatsen om aan te geven dat je ergens zeker van bent.

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: seguro

Vraag 1 van 3

Welke zin betekent 'Deze auto is een betrouwbare/veilige auto'?

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

📚 Meer bronnen

Veelgestelde Vragen

Wat is het belangrijkste verschil tussen 'ser seguro' en 'estar seguro'?

Zie het zo: 'ser seguro' beschrijft wat iets *is* (de permanente kwaliteit), zoals 'een veilige auto' (un coche seguro). 'Estar seguro' beschrijft hoe iemand zich *voelt* of waar iets *is*, zoals 'Ik ben zeker' (estoy seguro) of 'het geld staat op een veilige plek' (el dinero está seguro).

Hoe kan ik zien of 'seguro' 'zeker' of 'veilig' betekent?

De context is cruciaal! Als het gaat om iemands gevoelens of kennis ('Yo estoy seguro'), betekent het 'zeker'. Als het gaat om een plaats, object of afwezigheid van gevaar ('un barrio seguro'), betekent het 'veilig'.

Is 'seguro' hetzelfde als 'seguramente'?

Ze zijn erg vergelijkbaar en vaak uitwisselbaar als ze 'zeker' of 'waarschijnlijk' betekenen. 'Seguro que viene' en 'Seguramente viene' betekenen allebei 'Hij komt waarschijnlijk'. 'Seguro' komt iets vaker voor in informeel taalgebruik.