Inklingo

Hoe zeg je "betrouwbaar" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorbetrouwbaaris confiablegebruik dit woord als je het hebt over een persoon die je kunt vertrouwen en op wie je kunt rekenen.

confiable🔊B1

Gebruik dit woord als je het hebt over een persoon die je kunt vertrouwen en op wie je kunt rekenen.

Meer leren →
fiable🔊B1

Dit woord gebruik je specifiek voor machines, auto's of systemen die goed werken en niet snel defect raken.

Meer leren →
honesta🔊A1

Gebruik dit woord voor een persoon die eerlijk is, de waarheid spreekt en integer is.

Meer leren →
formal🔊B1

Gebruik dit woord om een persoon te beschrijven die betrouwbaar is omdat hij of zij altijd zijn of haar woord nakomt.

Meer leren →
estable🔊B1

Dit woord gebruik je wanneer iets voorspelbaar en zeker is, zoals een baan of een situatie.

Meer leren →
honrado🔊B1

Dit woord beschrijft iemand die eerlijk en fatsoenlijk is, vaak in een professionele context.

Meer leren →
responsables🔊A2

Gebruik dit woord om aan te geven dat iemand zijn plichten nakomt en zorgvuldig is in zijn taken.

Meer leren →
seguro🔊A2

Dit woord betekent 'veilig' en wordt gebruikt voor plaatsen of situaties die geen gevaar opleveren.

Meer leren →
serio🔊B1

Gebruik dit woord als een situatie ernstig of belangrijk is, en aandacht vereist.

Meer leren →
auténticoB2

Dit woord wordt gebruikt om iets aan te duiden dat echt, origineel of officieel erkend is, zoals een document.

Meer leren →
Dutch → Spaans

confiable

kon-FYAH-blehkonˈfjaβle

adjetivoB1neutraal
Gebruik dit woord als je het hebt over een persoon die je kunt vertrouwen en op wie je kunt rekenen.
Een stevige blauwe auto rijdt soepel op een kronkelige weg door een helder, zonnig landschap.

Voorbeelden

Mi mejor amigo es una persona muy confiable.

Mijn beste vriend is een zeer betrouwbaar persoon.

Necesito un coche que sea confiable para viajar.

Ik heb een auto nodig die betrouwbaar is om mee te reizen.

Esa no me parece una fuente de noticias confiable.

Dat lijkt mij geen betrouwbare nieuwsbron.

Eén vorm voor iedereen

Dit woord eindigt op -e, wat betekent dat het niet verandert voor mannelijk of vrouwelijk. Je kunt zeggen 'un hombre confiable' of 'una mujer confiable'.

Confiable vs. Confiado

Fout:Het gebruik van 'confiado' om betrouwbaar aan te duiden.

Correctie: Gebruik 'confiable' voor iemand die je kunt vertrouwen. 'Confiado' betekent meestal iemand die te veel vertrouwen heeft of overmoedig is (vergelijkbaar met het Nederlandse 'overmoedig' of 'te zelfverzekerd').

fiable

fyah-blayˈfja.βle

adjetivoB1neutraal
Dit woord gebruik je specifiek voor machines, auto's of systemen die goed werken en niet snel defect raken.
Een stevige rode tractor die soepel over een groen veld rijdt onder een stralende zon.

Voorbeelden

Mi coche tiene diez años pero todavía es muy fiable.

Mijn auto is tien jaar oud, maar hij is nog steeds erg betrouwbaar.

Necesitamos encontrar a un testigo que sea fiable.

We moeten een getuige vinden die vertrouwbaar is.

Esta página web no parece una fuente de información fiable.

Deze website lijkt geen betrouwbare informatiebron.

Eén uitgang voor iedereen

In tegenstelling tot veel Spaanse woorden, verandert 'fiable' zijn uitgang niet voor mannen of vrouwen. Je kunt zeggen 'un hombre fiable' of 'una mujer fiable'.

Gebruik van 'ser' vs 'estar'

We gebruiken 'fiable' bijna altijd met het werkwoord 'ser', omdat betrouwbaarheid wordt gezien als een permanente eigenschap van een persoon of ding. Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse 'zijn' bij eigenschappen.

Zeg niet 'fiablo' of 'fiabla'

Fout:El coche es fiablo.

Correctie: El coche es fiable. Onthoud dat bijvoeglijke naamwoorden die eindigen op -e hetzelfde blijven, ongeacht het geslacht. Dit is vergelijkbaar met Nederlandse woorden zoals 'groene' (boom) en 'groene' (appel), waar de uitgang ook niet verandert op basis van het zelfstandig naamwoord.

honesta

oh-NESS-tahoˈnesta

adjetivoA1neutraal
Gebruik dit woord voor een persoon die eerlijk is, de waarheid spreekt en integer is.
Een jong meisje met een oprechte en open uitdrukking die een lege, transparante glazen pot recht voor haar borst houdt, wat eerlijkheid en niets te verbergen symboliseert.

Voorbeelden

Ella es una persona muy honesta y siempre dice la verdad.

Zij is een heel eerlijk persoon en zegt altijd de waarheid.

Necesitas dar una respuesta honesta a la pregunta del profesor.

Je moet een eerlijk antwoord geven op de vraag van de leraar.

Su reputación honesta la precede en la comunidad.

Haar eerlijke reputatie loopt op haar vooruit in de gemeenschap.

Geslachtsovereenkomst

Omdat 'honesta' eindigt op -a, wordt het gebruikt om vrouwelijke zaken (zoals mujer of opinión) te beschrijven. Als je een man zou beschrijven, zou je 'honesto' (met een -o) gebruiken. Dit is vergelijkbaar met hoe je in het Nederlands 'de eerlijke man' en 'de eerlijke vrouw' gebruikt, maar in het Spaans verandert het bijvoeglijk naamwoord zelf.

Geslachten Verwarren

Fout:El jueza es honesta.

Correctie: La jueza es honesta. (Het bijvoeglijk naamwoord moet overeenkomen met het vrouwelijke zelfstandig naamwoord 'jueza' en het vrouwelijke lidwoord 'La'. In het Nederlands is dit minder strikt, maar in het Spaans is het cruciaal.)

formal

for-MAHLfoɾˈmal

adjetivoB1neutraal
Gebruik dit woord om een persoon te beschrijven die betrouwbaar is omdat hij of zij altijd zijn of haar woord nakomt.
Een boekillustratie van een persoon die rechtop aan een bureau zit, recht voor zich uit kijkend met een serieuze, beheerste uitdrukking, wat een serieuze houding illustreert.

Voorbeelden

Mi jefe es una persona muy formal, siempre cumple su palabra.

Mijn baas is een zeer betrouwbaar persoon; hij komt altijd zijn woord na.

Necesitamos un socio comercial que sea formal y comprometido.

We hebben een zakenpartner nodig die serieus en toegewijd is.

estable

es-TAH-blehesˈtaβle

adjetivoB1neutraal
Dit woord gebruik je wanneer iets voorspelbaar en zeker is, zoals een baan of een situatie.
Een massieve, eeuwenoude eik met diepe, zichtbare wortels die hem stevig in de grond verankeren, wat duidt op blijvende zekerheid en duurzaamheid.

Voorbeelden

Necesito un trabajo estable con buen salario.

Ik heb een stabiele baan nodig met een goed salaris.

Su estado de ánimo se mantuvo estable a pesar de los problemas.

Haar humeur bleef stabiel ondanks de problemen.

El país tiene una economía más estable que antes.

Het land heeft een stabielere economie dan voorheen.

De betekenis van 'Ser'

Wanneer je iets beschrijft dat van nature of door ontwerp stabiel is (zoals een karaktereigenschap of een baan voor de lange termijn), gebruik je altijd het werkwoord SER: 'Su carácter es estable' (Zijn karakter is stabiel). Dit komt overeen met het Nederlandse 'zijn' voor permanente eigenschappen.

Verwarring tussen 'Estable' en 'Fijo'

Fout:Tengo un trabajo fijo.

Correctie: Tengo un trabajo estable. ('Fijo' betekent 'vast' of 'bepaald' (zoals een vast salaris), maar 'estable' is veel beter om zekerheid en duurzaamheid in werk te beschrijven.)

honrado

ohn-RAH-dohonˈraðo

adjetivoB1neutraal
Dit woord beschrijft iemand die eerlijk en fatsoenlijk is, vaak in een professionele context.
Een kind met een open, oprechte uitdrukking, dat één transparante glazen knikker in zijn hand houdt, wat waarheid en oprechtheid symboliseert.

Voorbeelden

Mi abuelo era un sastre honrado que siempre cobraba un precio justo.

Mijn grootvader was een eerlijke kleermaker die altijd een eerlijke prijs vroeg.

Necesitamos políticos honrados que digan la verdad.

We hebben eervolle politici nodig die de waarheid spreken.

Ella es una mujer honrada, puedes confiar en ella.

Zij is een eerlijke vrouw, je kunt haar vertrouwen.

Verbuiging van Uitgangen

Net als de meeste Spaanse bijvoeglijke naamwoorden, verandert 'honrado' zijn uitgang om aan te sluiten bij de persoon of het ding dat het beschrijft: 'honrada' (vrouwelijk enkelvoud), 'honrados' (mannelijk meervoud), en 'honradas' (vrouwelijk meervoud).

Verwarring tussen 'Honesto' en 'Honrado'

Fout:Alleen 'honesto' gebruiken, terwijl 'honrado' soms beter past.

Correctie: 'Honrado' draagt vaak een sterkere connotatie van integriteit en respectabiliteit, vooral met betrekking tot zaken of het publieke leven, terwijl 'honesto' meer gericht is op eenvoudige waarheidsgetrouwheid.

responsables

reh-spon-SAH-blehsres.ponˈsa.βles

adjetivoA2neutraal
Gebruik dit woord om aan te geven dat iemand zijn plichten nakomt en zorgvuldig is in zijn taken.
Een vriendelijke beer met een klein vest staat zelfverzekerd en houdt een grote, glanzende gouden sleutel stevig in beide handen vast, wat controle en verantwoordelijkheid symboliseert.

Voorbeelden

Los empleados responsables siempre llegan a tiempo.

De verantwoordelijke werknemers komen altijd op tijd.

Necesitamos personas responsables para manejar las finanzas.

We hebben verantwoordelijke mensen nodig om de financiën te beheren.

Las decisiones que tomaron fueron muy responsables.

De beslissingen die ze namen waren zeer verantwoordelijk.

Overeenkomst van het Bijvoeglijk Naamwoord

Aangezien dit woord een groep mensen of dingen beschrijft (meervoud), moet het eindigen op 's'. Omdat de enkelvoudsvorm 'responsable' op een 'e' eindigt, is het meervoud hetzelfde, ongeacht of je een mannelijke groep (los niños) of een vrouwelijke groep (las niñas) beschrijft.

Onjuist Gebruik van de Enkelvoudsvorm

Fout:Los directores son responsable.

Correctie: Los directores son responsables. (Vergeet niet de beschrijving meervoud te maken als de groep meervoud is.)

seguro

seh-GOO-rohseˈɣu.ɾo

adjetivoA2neutraal
Dit woord betekent 'veilig' en wordt gebruikt voor plaatsen of situaties die geen gevaar opleveren.
Een kind dat veilig fietst met een helm en kniebeschermers in een park.

Voorbeelden

Este barrio es muy seguro por la noche.

Deze buurt is 's nachts erg veilig.

Guarda tus documentos en un lugar seguro.

Bewaar uw documenten op een veilige plaats.

Necesitamos una escalera más segura que esta.

We hebben een stabielere ladder nodig dan deze.

Gebruik 'Ser' voor inherente veiligheid

Om te beschrijven dat iets de kwaliteit van veiligheid bezit (zoals een stad of een auto), gebruik je het werkwoord 'ser'. Bijvoorbeeld: 'El coche es seguro' (De auto is veilig).

serio

seh-ryohˈse.ɾjo

adjetivoB1neutraal
Gebruik dit woord als een situatie ernstig of belangrijk is, en aandacht vereist.
Een kleine, breekbare groene plant die moeite heeft om uit zwaar gebarsten, droge, roodachtige aarde te groeien, wat de ernst van een probleem zoals droogte illustreert.

Voorbeelden

La falta de agua es un problema serio en esta region.

Het gebrek aan water is een ernstig probleem in deze regio.

La falta de agua es un problema serio en esta región.

Het gebrek aan water is een ernstig probleem in deze regio.

Cometió un error serio en el informe.

Hij heeft een serieuze fout gemaakt in het rapport.

Necesitamos encontrar una empresa seria para este trabajo.

We hebben een betrouwbaar bedrijf nodig voor deze klus.

auténtico

adjetivoB2formeel
Dit woord wordt gebruikt om iets aan te duiden dat echt, origineel of officieel erkend is, zoals een document.

Voorbeelden

El notario firmó el acta para hacerla auténtica.

De notaris ondertekende de akte om deze gecertificeerd/officieel te maken.

Verwarring tussen 'confiable' en 'fiable'

De meest voorkomende fout is het verwarren van 'confiable' en 'fiable'. Gebruik 'confiable' voor mensen die je kunt vertrouwen, en 'fiable' voor machines, systemen of objecten die goed functioneren. Denk aan: 'een betrouwbare vriend' (confiable) versus 'een betrouwbare auto' (fiable).

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.