Hoe zeg je "authentiek" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “authentiek” is “auténtico” — gebruik dit woord als je 'echt' en niet nep bedoelt, bijvoorbeeld bij voorwerpen of claims..
auténtico
Voorbeelden
Este reloj es auténtico; lo compré en Suiza.
Dit horloge is authentiek; ik heb het in Zwitserland gekocht.
verdadero
/ber-da-DE-ro//beɾðaˈðeɾo/

Voorbeelden
Este bolso es de cuero verdadero, no es sintético.
Deze handtas is gemaakt van echt leer, hij is niet synthetisch.
¿Crees que este collar es de oro verdadero?
Denk je dat deze ketting van echt goud is?
sincero
sin-CEH-roh/sinˈse.ɾo/

Voorbeelden
Mi abuela siempre fue una persona muy sincera.
Mijn grootmoeder was altijd een heel oprecht persoon.
Te doy mi opinión más sincera sobre el proyecto.
Ik geef je mijn meest eerlijke mening over het project.
Aunque la verdad era dolorosa, agradeció que el doctor fuera sincero.
Hoewel de waarheid pijnlijk was, waardeerde hij dat de dokter waarheidsgetrouw was.
Naamvallen van het bijvoeglijk naamwoord
Als bijvoeglijk naamwoord moet 'sincero' van uitgang veranderen om aan te sluiten bij het zelfstandig naamwoord dat het beschrijft. Gebruik '-a' voor vrouwelijke zelfstandige naamwoorden (sincera) en voeg '-s' toe voor meervoudige zelfstandige naamwoorden (sinceros/sinceras).
Gebruik van 'Ser'
Dit woord wordt bijna altijd gekoppeld aan het werkwoord 'ser' (zijn), omdat het een fundamentele eigenschap of persoonlijkheidstrek beschrijft: 'Ella es sincera' (Zij is oprecht).
Vergeten van de vrouwelijke vorm
Fout: “La profesora es sincero.”
Correctie: La profesora es sincera. (Omdat 'profesora' vrouwelijk is, moet het bijvoeglijk naamwoord eindigen op -a.)
original
oh-ree-hee-NAL/oɾixiˈnal/

Voorbeelden
Necesitas presentar tu pasaporte original para el trámite.
U moet uw originele paspoort voor de procedure tonen.
La versión original de esta canción es la mejor.
De originele versie van dit nummer is de beste.
El plan original era ir a la playa, pero llovió.
Het oorspronkelijke plan was om naar het strand te gaan, maar het regende.
Naamvallen en Geslacht
In het Spaans blijft 'original' hetzelfde, ongeacht of het zelfstandig naamwoord mannelijk (el documento original) of vrouwelijk (la versión original) is. Dit is anders dan in het Nederlands, waar we vaak 'originele' gebruiken als bijvoeglijk naamwoord.
basada
bah-SAH-dah/baˈsaða/

Voorbeelden
Ella dijo la verdad sin miedo. ¡Qué basada!
Ze sprak de waarheid zonder angst. Wat 'gegrond'!
Tu postura sobre el tema es súper basada.
Jouw standpunt over het onderwerp is super 'gegrond'/'authentiek'.
Slang Oorsprong
Deze betekenis is een directe import uit de Engelse internetcultuur ('based'). Het betekent dat de persoon of mening stevig geworteld is in gezond verstand of authentieke overtuiging, vaak tegen de heersende mening in.
Verwarring tussen 'auténtico' en 'verdadero'
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.



