Inklingo

Hoe zeg je "authentiek" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorauthentiekis auténticogebruik dit woord als je 'echt' en niet nep bedoelt, bijvoorbeeld bij voorwerpen of claims..

Dutch → Spaans

auténtico

adjectiefA2neutraal
Gebruik dit woord als je 'echt' en niet nep bedoelt, bijvoorbeeld bij voorwerpen of claims.

Voorbeelden

Este reloj es auténtico; lo compré en Suiza.

Dit horloge is authentiek; ik heb het in Zwitserland gekocht.

verdadero

/ber-da-DE-ro//beɾðaˈðeɾo/

adjectiefB1neutraal
Gebruik dit woord om aan te geven dat iets echt is, in tegenstelling tot synthetisch of kunstmatig.
Een echte, glanzende goudklomp naast een doffe, geel geverfde steen geplaatst, wat het concept van authenticiteit illustreert.

Voorbeelden

Este bolso es de cuero verdadero, no es sintético.

Deze handtas is gemaakt van echt leer, hij is niet synthetisch.

¿Crees que este collar es de oro verdadero?

Denk je dat deze ketting van echt goud is?

sincero

sin-CEH-roh/sinˈse.ɾo/

adjectiefB1neutraal
Gebruik dit woord als je 'oprecht' of 'eerlijk' bedoelt, met name in de context van iemands karakter of uitspraken.
Een klein, vriendelijk beertje uit een prentenboek staat met zijn armen open en toont een helder, gloeiend hartsymbool in zijn borst, wat oprechtheid en openheid vertegenwoordigt.

Voorbeelden

Mi abuela siempre fue una persona muy sincera.

Mijn grootmoeder was altijd een heel oprecht persoon.

Te doy mi opinión más sincera sobre el proyecto.

Ik geef je mijn meest eerlijke mening over het project.

Aunque la verdad era dolorosa, agradeció que el doctor fuera sincero.

Hoewel de waarheid pijnlijk was, waardeerde hij dat de dokter waarheidsgetrouw was.

Naamvallen van het bijvoeglijk naamwoord

Als bijvoeglijk naamwoord moet 'sincero' van uitgang veranderen om aan te sluiten bij het zelfstandig naamwoord dat het beschrijft. Gebruik '-a' voor vrouwelijke zelfstandige naamwoorden (sincera) en voeg '-s' toe voor meervoudige zelfstandige naamwoorden (sinceros/sinceras).

Gebruik van 'Ser'

Dit woord wordt bijna altijd gekoppeld aan het werkwoord 'ser' (zijn), omdat het een fundamentele eigenschap of persoonlijkheidstrek beschrijft: 'Ella es sincera' (Zij is oprecht).

Vergeten van de vrouwelijke vorm

Fout:La profesora es sincero.

Correctie: La profesora es sincera. (Omdat 'profesora' vrouwelijk is, moet het bijvoeglijk naamwoord eindigen op -a.)

original

oh-ree-hee-NAL/oɾixiˈnal/

adjectiefA2neutraal
Gebruik dit woord als je het origineel bedoelt, in tegenstelling tot een kopie of een latere versie.
Een eenzame, perfect gevormde blauwe ster getekend op een schoon wit oppervlak, wat de eerste of vroegste vorm symboliseert.

Voorbeelden

Necesitas presentar tu pasaporte original para el trámite.

U moet uw originele paspoort voor de procedure tonen.

La versión original de esta canción es la mejor.

De originele versie van dit nummer is de beste.

El plan original era ir a la playa, pero llovió.

Het oorspronkelijke plan was om naar het strand te gaan, maar het regende.

Naamvallen en Geslacht

In het Spaans blijft 'original' hetzelfde, ongeacht of het zelfstandig naamwoord mannelijk (el documento original) of vrouwelijk (la versión original) is. Dit is anders dan in het Nederlands, waar we vaak 'originele' gebruiken als bijvoeglijk naamwoord.

basada

bah-SAH-dah/baˈsaða/

adjectiefC1informeel
Dit informele woord wordt gebruikt om iemand te prijzen die de waarheid spreekt of sterk in zijn schoenen staat, vergelijkbaar met 'gegrond' of 'standvastig'.
Een simpele, wijze cartoonuil met een kleine bril, die kalm en zelfverzekerd op een dikke boomtak zit, wat redelijk oordeel of authenticiteit symboliseert.

Voorbeelden

Ella dijo la verdad sin miedo. ¡Qué basada!

Ze sprak de waarheid zonder angst. Wat 'gegrond'!

Tu postura sobre el tema es súper basada.

Jouw standpunt over het onderwerp is super 'gegrond'/'authentiek'.

Slang Oorsprong

Deze betekenis is een directe import uit de Engelse internetcultuur ('based'). Het betekent dat de persoon of mening stevig geworteld is in gezond verstand of authentieke overtuiging, vaak tegen de heersende mening in.

Verwarring tussen 'auténtico' en 'verdadero'

De meest gemaakte fout is het door elkaar halen van 'auténtico' en 'verdadero'. Gebruik 'auténtico' voor echtheid in het algemeen (niet nep) en 'verdadero' specifiek voor materialen of dingen die echt zijn in plaats van kunstmatig.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.