Inklingo

Hoe zeg je "daadwerkelijk" in het Spaans

Dutch → Spaans

realmente

/rreh-ahl-MEN-teh//re'al'mente/

adverbiumB1neutraal
Gebruik 'realmente' als je de oprechtheid of de ware aard van iets wilt benadrukken, vergelijkbaar met 'werkelijk' of 'eigenlijk' in het Nederlands.
Een gesplitste afbeelding. Links een effen, gesloten houten deur. Rechts is de deur open en onthult een prachtige, zonnige tuin binnenin.

Voorbeelden

Parece tímido, pero realmente es muy divertido.

Hij lijkt verlegen, maar in feite is hij heel leuk.

Pensé que la película sería aburrida, pero realmente me encantó.

Ik dacht dat de film saai zou zijn, maar ik vond hem eigenlijk geweldig.

Realmente lo siento, no fue mi intención lastimarte.

Het spijt me werkelijk, het was niet mijn bedoeling je pijn te doen.

Tegenstrijdige Ideeën Verbinden

Realmente is perfect om een contrast te creëren. Het verschijnt vaak na pero (maar) om de ware situatie te onthullen: 'Het lijkt X, maar realmente is het Y.'

efectivo

eh-fek-TEE-voh/e.fekˈti.βo/

adjectiefB1neutraal
Gebruik 'efectivo' als je wilt aangeven dat iets echt bestaat, geldig is of een gewenst resultaat heeft, vergelijkbaar met 'effectief' of 'daadwerkelijk' in de zin van 'werkzaam'.
Een pijl zit perfect in het midden van een kleurrijk rood-wit dartbord, wat succes symboliseert.

Voorbeelden

La nueva estrategia de ventas ha sido muy efectiva.

De nieuwe verkoopstrategie is zeer effectief geweest.

La cifra efectiva de asistentes fue de cien personas.

Het daadwerkelijke aantal aanwezigen was honderd mensen.

Necesitamos una solución más efectiva para este problema.

We hebben een effectievere oplossing nodig voor dit probleem.

Verbuiging van het bijvoeglijk naamwoord

Net als de meeste Spaanse bijvoeglijke naamwoorden moet 'efectivo' overeenkomen met het zelfstandig naamwoord dat het beschrijft in zowel geslacht (mannelijk/vrouwelijk) als getal (enkelvoud/meervoud). Bijvoorbeeld: 'solución efectiva' (vrouwelijk enkelvoud) of 'resultados efectivos' (mannelijk meervoud). Dit is vergelijkbaar met hoe wij in het Nederlands 'een effectieve oplossing' of 'effectieve resultaten' zeggen.

Verwarring tussen bijvoeglijk naamwoord en zelfstandig naamwoord

Fout:Het gebruiken van 'el efectivo' om 'de effectieve' te betekenen bij het beschrijven van een vrouwelijk zelfstandig naamwoord.

Correctie: Gebruik altijd 'efectiva' als het zelfstandig naamwoord vrouwelijk is (bv. 'la técnica efectiva'). Het zelfstandig naamwoord 'el efectivo' betekent altijd 'contant geld'.

adjectiefA2neutraal
Gebruik 'verdadero' om de waarheid of authenticiteit van iets te benadrukken, vergelijkbaar met 'echt' of 'waar' in het Nederlands.

Voorbeelden

Los hechos verdaderos fueron revelados por el periodista.

De ware feiten werden door de journalist onthuld.

Verwarring tussen 'realmente' en 'efectivo'

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'realmente' (werkelijk, in feite) met 'efectivo' (effectief, werkzaam). 'Realmente' drukt waarheid of oprechtheid uit, terwijl 'efectivo' aangeeft dat iets werkt of een resultaat heeft.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.