efectivo
eh-fek-TEE-voh
/e.fekˈti.βo/
Het bijvoeglijk naamwoord 'efectivo' betekent 'effectief', wat iets beschrijft dat een succesvol resultaat oplevert, zoals het raken van de roos.
efectivo(Bijvoeglijk naamwoord)
effectief
?een succesvol resultaat opleverend
,daadwerkelijk
?echt of bestaand
echt
?truthful
📝 In Actie
La nueva estrategia de ventas ha sido muy efectiva.
B1De nieuwe verkoopstrategie is zeer effectief geweest.
La cifra efectiva de asistentes fue de cien personas.
B2Het daadwerkelijke aantal aanwezigen was honderd mensen.
Necesitamos una solución más efectiva para este problema.
B1We hebben een effectievere oplossing nodig voor dit probleem.
💡 Grammaticapunten
Verbuiging van het bijvoeglijk naamwoord
Net als de meeste Spaanse bijvoeglijke naamwoorden moet 'efectivo' overeenkomen met het zelfstandig naamwoord dat het beschrijft in zowel geslacht (mannelijk/vrouwelijk) als getal (enkelvoud/meervoud). Bijvoorbeeld: 'solución efectiva' (vrouwelijk enkelvoud) of 'resultados efectivos' (mannelijk meervoud). Dit is vergelijkbaar met hoe wij in het Nederlands 'een effectieve oplossing' of 'effectieve resultaten' zeggen.
❌ Veelgemaakte Fouten
Verwarring tussen bijvoeglijk naamwoord en zelfstandig naamwoord
Fout: “Het gebruiken van 'el efectivo' om 'de effectieve' te betekenen bij het beschrijven van een vrouwelijk zelfstandig naamwoord.”
Correctie: Gebruik altijd 'efectiva' als het zelfstandig naamwoord vrouwelijk is (bv. 'la técnica efectiva'). Het zelfstandig naamwoord 'el efectivo' betekent altijd 'contant geld'.
⭐ Gebruikstips
Nadruk op de realiteit
Wanneer 'efectivo' 'daadwerkelijk' of 'echt' betekent, benadrukt het vaak het verschil tussen wat gepland of aangenomen was en wat er werkelijk gebeurde. Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse 'werkelijk' of 'daadwerkelijk'.

Het zelfstandig naamwoord 'efectivo' verwijst naar 'contant geld' of fysiek geld, inclusief biljetten en munten.
efectivo(Zelfstandig naamwoord)
contant geld
?fysiek geld (biljetten en munten)
valuta
?money in hand
📝 In Actie
¿Puedo pagar en efectivo o solo con tarjeta?
A2Kan ik contant betalen of alleen met de kaart?
Siempre llevo algo de efectivo para emergencias.
A2Ik heb altijd wat contant geld op zak voor noodgevallen.
El cajero automático me dio billetes pequeños en efectivo.
B1De geldautomaat gaf me kleine coupures in contant geld.
💡 Grammaticapunten
Altijd Mannelijk
Wanneer 'efectivo' wordt gebruikt als zelfstandig naamwoord voor 'contant geld', is het altijd mannelijk enkelvoud ('el efectivo'), zelfs als het verwijst naar meerdere biljetten en munten. Dit is anders dan in het Nederlands, waar we 'het geld' zeggen, wat onzijdig is.
❌ Veelgemaakte Fouten
Gebruik van 'Efectivos' (Meervoud)
Fout: “Zeggen 'Necesito unos efectivos' om te bedoelen 'Ik heb wat contant geld nodig.'”
Correctie: Het zelfstandig naamwoord 'efectivo' is meestal onbepaalbaar (zoals 'geld' in het Nederlands), dus zeg 'Necesito efectivo' of 'un poco de efectivo.' Het meervoud 'efectivos' verwijst naar personeel of troepen (militair/politie), niet naar geld.
⭐ Gebruikstips
De voorzetsel 'En'
Bij het beschrijven van de betaalmethode, gebruik altijd het voorzetsel 'en': 'Pagar en efectivo' (contant betalen). Dit komt overeen met de Nederlandse uitdrukking 'betalen in contanten' of 'contant betalen'.
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: efectivo
Vraag 1 van 2
Welke zin gebruikt 'efectivo' correct als het zelfstandig naamwoord dat 'contant geld' betekent?
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
📚 Meer bronnen
Veelgestelde Vragen
Wat is het verschil tussen 'efectivo' (zelfstandig naamwoord) en 'dinero'?
'Dinero' is het algemene woord voor 'geld'. 'Efectivo' is specifiek de fysieke vorm van geld – biljetten en munten – in tegenstelling tot digitale betalingen, cheques of creditcards. In het Nederlands is dit vergelijkbaar met 'geld' versus 'contanten'.
Hoe zeg je 'van kracht' of 'in werking' (zoals een regel)?
U zou typisch de uitdrukking 'en vigor' of 'en efecto' gebruiken (met het gerelateerde zelfstandig naamwoord 'efecto'), niet 'en efectivo', wat alleen 'in contanten' betekent.