Inklingo

cheque

bankcheque?financieel instrument (Nederlands gebruikt vaak 'cheque' of 'bankcheque')
Ook:cheque?financial instrument (UK English),overschrijvingsbewijs?official payment order

CHEH-keh

/'tʃe.ke/
neutralMexico, Central America
Een eenvoudige illustratie van een rechthoekige bankcheque met lege regels voor handtekeningen en bedragen, geplaatst op een houten oppervlak.

In de financiële wereld verwijst 'cheque' naar een bankcheque die gebruikt wordt voor betalingen.

cheque(Zelfstandig naamwoord)

mA2

bankcheque

?

financieel instrument (Nederlands gebruikt vaak 'cheque' of 'bankcheque')

Ook:

cheque

?

financial instrument (UK English)

,

overschrijvingsbewijs

?

official payment order

📝 In Actie

Necesito ir al banco para depositar este cheque.

A2

Ik moet naar de bank om deze cheque te storten.

El pago de la renta fue con un cheque personal.

B1

De huurbetaling werd gedaan met een persoonlijke cheque.

El cliente nos pagó con un cheque sin fondos.

B2

De klant betaalde ons met een gestorneerde cheque (een cheque zonder dekking).

Woordverbindingen

Synoniemen

  • talón (cheque (minder gebruikelijk))

Veelvoorkomende Collocaties

  • cobrar un chequeeen cheque innen/verzilveren
  • firmar el chequede cheque tekenen
  • cheque al portadorcheque aan toonder (betaalbaar aan de houder)

💡 Grammaticapunten

Geslacht van Geldgerelateerde Zaken

De meeste geldgerelateerde objecten in het Spaans zijn mannelijk, dus we gebruiken altijd 'el' met 'cheque' (el cheque). Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse 'de cheque' of 'de bankcheque', hoewel het Spaans hier een vaste regel heeft voor dit leenwoord.

❌ Veelgemaakte Fouten

Verwarring van het Werkwoord

Fout:Usar 'pagar el cheque' wanneer je 'de cheque uitschrijven' bedoelt.

Correctie: Gebruik 'hacer un cheque' of 'extender un cheque' als je bedoelt dat je de cheque opmaakt/uitschrijft. In het Nederlands zeggen we 'een cheque uitschrijven'.

⭐ Gebruikstips

Cheques Verzilveren

Om 'to cash a check' in het Spaans te zeggen, is het meest gebruikelijke werkwoord 'cobrar'. Dit is anders dan het Nederlandse 'innen' of 'verzilveren'.

Een illustratie van een klein, felgekleurd rechthoekig papieren waardebon of kortingsbon vastgehouden door twee vingers.

'Cheque' kan ook verwijzen naar een waardebon of kortingsbon die gebruikt wordt voor kortingen.

cheque(Zelfstandig naamwoord)

mB1

waardebon

?

coupon of kortingsbon

Ook:

cadeaubon

?

when used with 'regalo'

,

coupon

?

especially for food or services

📝 In Actie

Ganamos un cheque regalo de cincuenta euros para la librería.

B1

We hebben een cadeaubon van vijftig euro gewonnen voor de boekhandel.

La empresa nos da cheques de comida para el almuerzo.

B2

Het bedrijf geeft ons maaltijdcheques voor de lunch.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • vale (waardebon)
  • cupón (coupon)

Veelvoorkomende Collocaties

  • cheque regalocadeaubon
  • cheque de viajereischeque

💡 Grammaticapunten

Veelvoorkomende Samenstellingen

Deze betekenis komt bijna altijd voor met een ander woord dat het doel beschrijft, zoals 'regalo' (cadeau) of 'comida' (eten). Dit is vergelijkbaar met hoe wij 'cadeaucheque' of 'maaltijdcheque' gebruiken.

⭐ Gebruikstips

Alternatieve Woorden

In veel delen van Latijns-Amerika zijn 'vale' of 'cupón' gebruikelijker dan 'cheque' om te verwijzen naar niet-bancaire waardebonnen.

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: cheque

Vraag 1 van 1

Welke van deze zinnen gebruikt 'cheque' correct in zijn financiële betekenis?

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

📚 Meer bronnen

Woordfamilie

Veelgestelde Vragen

Is 'cheque' hetzelfde als 'talón'?

Ja, in veel landen, vooral Mexico, is 'talón' een oudere of uitwisselbare term voor een bankcheque. 'Cheque' is echter de standaard, wereldwijd erkende term voor het financiële instrument.

Hoe zeg je 'bounced check'?

De meest gebruikelijke en formele manier is 'cheque sin fondos', wat letterlijk 'cheque zonder fondsen' betekent. In sommige informele contexten hoor je misschien ook 'cheque rebotado' (teruggekaatste cheque).