Inklingo

vale

BAH-lehˈbale

Oké, Goed

Ook: Afgesproken, Begrepen
TussenwerpselA1informal
SpainLatin America
Twee lachende vrienden die het eens zijn, waarbij een van hen een duim omhoog geeft.

📝 In Actie

¿Vamos al cine esta noche? — ¡Vale!

A1

Gaan we vanavond naar de bioscoop? — Oké!

Recuerda cerrar la puerta con llave. — Vale, no te preocupes.

A2

Vergeet niet de deur op slot te doen. — Goed, maak je geen zorgen.

Necesito que me ayudes con esto. — Vale, ¿qué hago?

B1

Ik wil dat je me hiermee helpt. — Begrepen, wat moet ik doen?

Woordverbindingen

Synoniemen

  • de acuerdo (akkoord)
  • okey (oké)

Veelvoorkomende Collocaties

  • Pues valeNou ja, oké dan
  • Venga, valeKom op, oké

het is waard, het kost

Ook: het is geldig, het is goed voor
WerkwoordA2irregular er
Een hand wijst naar een leeg prijskaartje op een jas in een winkel.
infinitivevaler
gerundvaliendo
past Participlevalido

📝 In Actie

¿Cuánto vale este sombrero?

A2

Hoeveel kost deze hoed?

Este billete de tren ya no vale.

B1

Dit treinkaartje is niet langer geldig.

Tu amistad vale más que todo el oro del mundo.

B2

Jouw vriendschap is meer waard dan al het goud ter wereld.

Woordverbindingen

Synoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • valer la penade moeite waard zijn
  • no valer nadaniets waard zijn

Idiomen & Uitdrukkingen

bon

Ook: kortingsbon, schuldbekentenis, cadeaubon
De handen van een persoon die een papieren cadeaubon voor een koffiezaak vasthouden.

📝 In Actie

Tengo un vale de descuento del 20% para esta tienda.

B1

Ik heb een kortingsbon van 20% voor deze winkel.

Me pagó con un vale de comida para el restaurante de la empresa.

B2

Hij betaalde me met een maaltijdcheque voor het bedrijfsrestaurant.

No tengo dinero ahora, ¿te puedo firmar un vale?

B2

Ik heb nu geen geld, kan ik een schuldbekentenis voor je tekenen?

Woordverbindingen

Synoniemen

  • cupón (coupon)
  • bono (obligatie, tegoedbon)

Veelvoorkomende Collocaties

  • vale de regalocadeaubon
  • vale de descuentokortingsbon
  • firmar un valeeen schuldbekentenis tekenen

🔄 Vervoegingen

indicative

present

él/ella/ustedvale
yovalgo
vales
ellos/ellas/ustedesvalen
nosotrosvalemos
vosotrosvaléis

imperfect

él/ella/ustedvalía
yovalía
valías
ellos/ellas/ustedesvalían
nosotrosvalíamos
vosotrosvalíais

preterite

él/ella/ustedvalió
yovalí
valiste
ellos/ellas/ustedesvalieron
nosotrosvalimos
vosotrosvalisteis

subjunctive

present

él/ella/ustedvalga
yovalga
valgas
ellos/ellas/ustedesvalgan
nosotrosvalgamos
vosotrosvalgáis

imperfect

él/ella/ustedvaliera
yovaliera
valieras
ellos/ellas/ustedesvalieran
nosotrosvaliéramos
vosotrosvalierais

Vertaal naar het Spaans

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: vale

Vraag 1 van 3

Je vriend in Madrid zegt: '¿Tomamos un café?' Hoe moet je antwoorden om 'Oké!' te zeggen?

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
🎵 Rijmwoorden
📚 Etymologie

Het woord 'vale' in al zijn vormen komt van het Latijnse werkwoord 'valēre', wat 'sterk zijn, het goed maken, waard zijn' betekende. De uitroep '¡Vale!' komt van de gebiedende wijs 'valē', die als afscheid werd gebruikt, vergelijkbaar met 'het ga je goed' of 'vaarwel'. In de loop van de tijd is de betekenis verschoven naar die van instemming.

Eerste vermelding: 12th century (for the verb 'valer')

Cognaten (Verwante woorden)

Italian: valereFrench: valoirEnglish: value, valid

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Wordt 'vale' alleen in Spanje gebruikt?

Hoewel het het meest bekend staat om zijn constante gebruik in Spanje, wordt het in de meeste Spaanstalige gebieden begrepen. In Latijns-Amerika wordt het echter veel minder vaak gebruikt; mensen zeggen daar eerder 'okey', 'está bien' of 'dale'.

Wat is het verschil tussen 'vale' en 'cuesta'?

Bij het vragen naar een prijs lijken ze erg op elkaar. '¿Cuánto vale?' (Hoeveel is het waard?) en '¿Cuánto cuesta?' (Hoeveel kost het?) zijn vaak uitwisselbaar. 'Valer' kan ook gebruikt worden voor niet-monetaire waarde (bijv. 'vale la pena' - het is het waard), terwijl 'costar' bijna altijd over prijs of inspanning gaat.

Kan ik 'vale' in een formele situatie gebruiken?

Als uitroep ('Oké') is het over het algemeen informeel of neutraal. In een zeer formele setting is het beter om 'De acuerdo' of 'Entendido' te zeggen. Wanneer het als werkwoord ('het kost') of als zelfstandig naamwoord ('bon') wordt gebruikt, is het perfect geschikt voor alle situaties, formeel en informeel.