Inklingo
📖3 definities
📚 vale heeft 3 definities

vale

Oké?algemene instemming,Goed?bevestiging
Ook:Afgesproken?making a plan,Begrepen?showing understanding

BAH-leh

/ˈbale/
informalSpainLatin America
Twee lachende vrienden die het eens zijn, waarbij een van hen een duim omhoog geeft.

📝 In Actie

¿Vamos al cine esta noche? — ¡Vale!

A1

Gaan we vanavond naar de bioscoop? — Oké!

Recuerda cerrar la puerta con llave. — Vale, no te preocupes.

A2

Vergeet niet de deur op slot te doen. — Goed, maak je geen zorgen.

Necesito que me ayudes con esto. — Vale, ¿qué hago?

B1

Ik wil dat je me hiermee helpt. — Begrepen, wat moet ik doen?

Woordverbindingen

Synoniemen

  • de acuerdo (akkoord)
  • okey (oké)

Veelvoorkomende Collocaties

  • Pues valeNou ja, oké dan
  • Venga, valeKom op, oké

❌ Veelgemaakte Fouten

Te veel gebruiken buiten Spanje

Fout:Het constant gebruiken van 'vale' in Latijns-Amerikaanse landen.

Correctie: Hoewel het begrepen wordt, is het niet zo gebruikelijk in Latijns-Amerika. Probeer 'okey', 'está bien' of 'dale' te gebruiken om daar natuurlijker te klinken.

⭐ Gebruikstips

Het Zwitserse zakmes voor instemming

Beschouw 'vale' als jouw standaardwoord in Spanje om met alles akkoord te gaan, van een simpele suggestie tot het bevestigen dat je instructies hebt begrepen. Je zult het constant horen!

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: vale

Vraag 1 van 3

Je vriend in Madrid zegt: '¿Tomamos un café?' Hoe moet je antwoorden om 'Oké!' te zeggen?

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

📚 Meer bronnen

Woordfamilie

Veelgestelde Vragen

Wordt 'vale' alleen in Spanje gebruikt?

Hoewel het het meest bekend staat om zijn constante gebruik in Spanje, wordt het in de meeste Spaanstalige gebieden begrepen. In Latijns-Amerika wordt het echter veel minder vaak gebruikt; mensen zeggen daar eerder 'okey', 'está bien' of 'dale'.

Wat is het verschil tussen 'vale' en 'cuesta'?

Bij het vragen naar een prijs lijken ze erg op elkaar. '¿Cuánto vale?' (Hoeveel is het waard?) en '¿Cuánto cuesta?' (Hoeveel kost het?) zijn vaak uitwisselbaar. 'Valer' kan ook gebruikt worden voor niet-monetaire waarde (bijv. 'vale la pena' - het is het waard), terwijl 'costar' bijna altijd over prijs of inspanning gaat.

Kan ik 'vale' in een formele situatie gebruiken?

Als uitroep ('Oké') is het over het algemeen informeel of neutraal. In een zeer formele setting is het beter om 'De acuerdo' of 'Entendido' te zeggen. Wanneer het als werkwoord ('het kost') of als zelfstandig naamwoord ('bon') wordt gebruikt, is het perfect geschikt voor alle situaties, formeel en informeel.