servir
ser-VEER
/seɾˈβiɾ/
Servir (dienen) verwijst vaak naar het aanbieden van eten of drinken.
servir(Werkwoord)
dienen
?eten, drinken of klanten
,bedienen
?in een restaurant
verzorgen
?customers
📝 In Actie
¿Puede servirnos un poco más de agua, por favor?
A1Kunt u ons alstublieft nog wat water inschenken?
La camarera sirve la cena a las siete.
A1De serveerster serveert het avondeten om zeven uur.
Mi trabajo es servir a los clientes con una sonrisa.
A2Mijn taak is om de klanten met een glimlach te bedienen.
💡 Grammaticapunten
De E > I Stamwisseling
In de tegenwoordige tijd verandert de 'e' in de stam van 'servir' in een 'i' (sirvo, sirves, sirve, sirven), BEHALVE voor de 'nosotros' en 'vosotros' vormen (servimos, servís).
Verleden tijd (Pretérito) Verandering
Dit werkwoord verandert ook in de verleden tijd (pretérito) voor de derde persoon enkelvoud en meervoud: 'él/ella/usted sirvió' en 'ellos/ellas/ustedes sirvieron'.
❌ Veelgemaakte Fouten
De stamwisseling vergeten
Fout: “Yo servo la comida.”
Correctie: Yo sirvo la comida. (Onthoud dat de 'e' in een 'i' verandert!)

Servir kan 'nuttig zijn' of 'functioneren' betekenen.
servir(Werkwoord)
nuttig zijn
?functionaliteit
,dienen voor
?doel
,functioneren
?een apparaat of gereedschap
van pas komen
?informal usefulness
📝 In Actie
¿Para qué sirve este botón rojo?
B1Waar dient deze rode knop voor?
Este mapa no me sirve; necesito uno más reciente.
B1Deze kaart is niet nuttig voor mij; ik heb een recentere nodig.
Mi viejo móvil todavía sirve para hacer llamadas.
B2Mijn oude mobiele telefoon functioneert nog steeds om te bellen.
💡 Grammaticapunten
Servir gebruiken voor Doel
Wanneer je wilt vragen of stellen waar iets voor gebruikt wordt, volg 'servir' altijd met het voorzetsel 'para' en dan het zelfstandig naamwoord of werkwoord: ¿Sirve para cortar? (Is het om te snijden?)
❌ Veelgemaakte Fouten
Verwarring tussen 'Servir' en 'Trabajar'
Fout: “El coche no trabaja.”
Correctie: El coche no sirve/funciona. ('Trabajar' is voor mensen; 'servir' of 'funcionar' is voor machines/objecten.)

Wanneer iets voldoende of adequaat is, gebruiken we servir (genoeg zijn).
servir(Werkwoord)
genoeg zijn
?voldoende
,volstaan
?formeel voldoende
volstaan
?informal sufficiency
📝 In Actie
¿Dos tazas de café te sirven, o quieres más?
B2Zijn twee kopjes koffie genoeg voor je, of wil je meer?
No te preocupes por el dinero, esto sirve.
B2Maak je geen zorgen over het geld, dit is genoeg (of: dit volstaat).
Con media hora de estudio me sirve para el examen.
C1Een half uur studeren is voor mij genoeg voor het examen.
💡 Grammaticapunten
Structuur voor Voldoende
Wanneer 'servir' 'genoeg zijn' betekent, is het ding dat genoeg is het grammaticale onderwerp (bijv. 'esto sirve'). Als je vermeldt voor wie het genoeg is, gebruik dan een indirect objectpronomen (me sirve, te sirve, nos sirve).
⭐ Gebruikstips
Gebruik van 'Servir' versus 'Bastar'
'Servir' in deze zin wordt vaak persoonlijk gebruikt (verwijzend naar de behoeften van de spreker), terwijl 'bastar' een algemenere term is voor voldoende zijn.

'Servir' wordt gebruikt wanneer verwezen wordt naar het vervullen van een plicht, zoals in openbare dienst of het leger.
servir(Werkwoord)
dienen
?plicht, leger of openbare dienst
van dienst zijn
?formal assistance
,uitzitten (diensttijd)
?prison sentence (rare)
📝 In Actie
Mi abuelo sirvió a su país en la Segunda Guerra Mundial.
B1Mijn grootvader diende zijn land in de Tweede Wereldoorlog.
El político sirvió tres mandatos como alcalde.
B2De politicus diende drie termijnen als burgemeester.
Es un honor servir a la comunidad.
B1Het is een eer om de gemeenschap te dienen.

De reflexieve vorm, servirse, betekent 'zichzelf bedienen' van eten of drinken. (bv. Servirse la comida).
servir(Reflexive verb)
zichzelf bedienen
?van eten of drinken
,nemen
?een portie
📝 In Actie
Por favor, sírvete un poco más de ensalada.
A2Neem alsjeblieft nog wat salade voor jezelf.
Me serví una porción grande de pastel.
B1Ik heb mezelf een groot stuk taart genomen.
No esperen, pueden servirse cuando quieran.
A2Wacht niet, jullie kunnen jezelf bedienen wanneer je wilt.
💡 Grammaticapunten
De Reflexieve Vorm
Wanneer je 'servir' gebruikt met het reflexieve voornaamwoord (me, te, se, nos, os, se), betekent het dat de actie op de persoon zelf gericht is, wat resulteert in de betekenis 'zichzelf bedienen'.
❌ Veelgemaakte Fouten
Verwarring tussen Reflexief en Niet-Reflexief
Fout: “Me sirvo la comida. (Als je bedoelt 'ik serveer het eten' aan iemand anders.)”
Correctie: Yo sirvo la comida. (Als je de ober bent.) / Me sirvo la comida. (Als je eten voor jezelf neemt.)
⭐ Gebruikstips
Beleefde Gebiedende Wijze
Het gebiedende wijs 'Sírvete' (Bedien jezelf) is een zeer gebruikelijke en beleefde manier om eten aan te bieden aan vrienden.
🔄 Vervoegingen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: servir
Vraag 1 van 3
Welke zin gebruikt 'servir' in de zin van 'nuttig zijn'?
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
📚 Meer bronnen
Veelgestelde Vragen
Is 'servir' een regelmatig werkwoord?
Nee, 'servir' is enigszins onregelmatig. Het is een E > I stamwisselend werkwoord, wat betekent dat de 'e' in het midden in veel vormen verandert in een 'i', zoals 'yo sirvo' en 'él sirvió'.
Hoe zeg ik 'Dit werkt' als ik het over een machine heb?
Je kunt 'servir' of 'funcionar' gebruiken. Bijvoorbeeld, 'Esto sirve' of 'Esto funciona.' We gebruiken 'trabajar' over het algemeen niet voor objecten.