Inklingo

servir

dienen?eten, drinken of klanten,bedienen?in een restaurant
Ook:verzorgen?customers

ser-VEER

/seɾˈβiɾ/
WerkwoordA1irregular (e>i stem change) ir
neutral
Een ober die een dienblad met een enkele bord dampend eten draagt.

Servir (dienen) verwijst vaak naar het aanbieden van eten of drinken.

servir(Werkwoord)

A1irregular (e>i stem change) ir

dienen

?

eten, drinken of klanten

,

bedienen

?

in een restaurant

Ook:

verzorgen

?

customers

📝 In Actie

¿Puede servirnos un poco más de agua, por favor?

A1

Kunt u ons alstublieft nog wat water inschenken?

La camarera sirve la cena a las siete.

A1

De serveerster serveert het avondeten om zeven uur.

Mi trabajo es servir a los clientes con una sonrisa.

A2

Mijn taak is om de klanten met een glimlach te bedienen.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • atender (verzorgen/aandacht geven aan)
  • despachar (afhandelen/bedienen (goederen))

Veelvoorkomende Collocaties

  • servir la mesade tafel dekken
  • servir un platoeen gerecht serveren

💡 Grammaticapunten

De E > I Stamwisseling

In de tegenwoordige tijd verandert de 'e' in de stam van 'servir' in een 'i' (sirvo, sirves, sirve, sirven), BEHALVE voor de 'nosotros' en 'vosotros' vormen (servimos, servís).

Verleden tijd (Pretérito) Verandering

Dit werkwoord verandert ook in de verleden tijd (pretérito) voor de derde persoon enkelvoud en meervoud: 'él/ella/usted sirvió' en 'ellos/ellas/ustedes sirvieron'.

❌ Veelgemaakte Fouten

De stamwisseling vergeten

Fout:Yo servo la comida.

Correctie: Yo sirvo la comida. (Onthoud dat de 'e' in een 'i' verandert!)

Een open rode gereedschapskist met daarin verschillende glimmende, goed georganiseerde handgereedschappen.

Servir kan 'nuttig zijn' of 'functioneren' betekenen.

servir(Werkwoord)

B1irregular (e>i stem change) ir

nuttig zijn

?

functionaliteit

,

dienen voor

?

doel

,

functioneren

?

een apparaat of gereedschap

Ook:

van pas komen

?

informal usefulness

📝 In Actie

¿Para qué sirve este botón rojo?

B1

Waar dient deze rode knop voor?

Este mapa no me sirve; necesito uno más reciente.

B1

Deze kaart is niet nuttig voor mij; ik heb een recentere nodig.

Mi viejo móvil todavía sirve para hacer llamadas.

B2

Mijn oude mobiele telefoon functioneert nog steeds om te bellen.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • funcionar (werken/functioneren)
  • valer (waard zijn/nuttig zijn)

Antoniemen

  • estropear (kapotmaken/bederven)

Veelvoorkomende Collocaties

  • servir para algonuttig zijn voor iets

💡 Grammaticapunten

Servir gebruiken voor Doel

Wanneer je wilt vragen of stellen waar iets voor gebruikt wordt, volg 'servir' altijd met het voorzetsel 'para' en dan het zelfstandig naamwoord of werkwoord: ¿Sirve para cortar? (Is het om te snijden?)

❌ Veelgemaakte Fouten

Verwarring tussen 'Servir' en 'Trabajar'

Fout:El coche no trabaja.

Correctie: El coche no sirve/funciona. ('Trabajar' is voor mensen; 'servir' of 'funcionar' is voor machines/objecten.)

Een heldere glazen kan precies tot de rand gevuld met helderblauwe vloeistof.

Wanneer iets voldoende of adequaat is, gebruiken we servir (genoeg zijn).

servir(Werkwoord)

B2irregular (e>i stem change) ir

genoeg zijn

?

voldoende

,

volstaan

?

formeel voldoende

Ook:

volstaan

?

informal sufficiency

📝 In Actie

¿Dos tazas de café te sirven, o quieres más?

B2

Zijn twee kopjes koffie genoeg voor je, of wil je meer?

No te preocupes por el dinero, esto sirve.

B2

Maak je geen zorgen over het geld, dit is genoeg (of: dit volstaat).

Con media hora de estudio me sirve para el examen.

C1

Een half uur studeren is voor mij genoeg voor het examen.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • bastar (genoeg zijn)
  • ser suficiente (voldoende zijn)

Veelvoorkomende Collocaties

  • servir convoldoen met

💡 Grammaticapunten

Structuur voor Voldoende

Wanneer 'servir' 'genoeg zijn' betekent, is het ding dat genoeg is het grammaticale onderwerp (bijv. 'esto sirve'). Als je vermeldt voor wie het genoeg is, gebruik dan een indirect objectpronomen (me sirve, te sirve, nos sirve).

⭐ Gebruikstips

Gebruik van 'Servir' versus 'Bastar'

'Servir' in deze zin wordt vaak persoonlijk gebruikt (verwijzend naar de behoeften van de spreker), terwijl 'bastar' een algemenere term is voor voldoende zijn.

Een vriendelijke brandweerman in uniform naast een brandkraan.

'Servir' wordt gebruikt wanneer verwezen wordt naar het vervullen van een plicht, zoals in openbare dienst of het leger.

servir(Werkwoord)

B1irregular (e>i stem change) ir

dienen

?

plicht, leger of openbare dienst

Ook:

van dienst zijn

?

formal assistance

,

uitzitten (diensttijd)

?

prison sentence (rare)

📝 In Actie

Mi abuelo sirvió a su país en la Segunda Guerra Mundial.

B1

Mijn grootvader diende zijn land in de Tweede Wereldoorlog.

El político sirvió tres mandatos como alcalde.

B2

De politicus diende drie termijnen als burgemeester.

Es un honor servir a la comunidad.

B1

Het is een eer om de gemeenschap te dienen.

Woordverbindingen

Synoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • servir en el ejércitodienen in het leger
  • servir una causaeen zaak dienen
Een hand die met een zilveren lepel salade uit een grote kom op een bord schept.

De reflexieve vorm, servirse, betekent 'zichzelf bedienen' van eten of drinken. (bv. Servirse la comida).

servir(Reflexive verb)

A2irregular (e>i stem change) ir

zichzelf bedienen

?

van eten of drinken

,

nemen

?

een portie

📝 In Actie

Por favor, sírvete un poco más de ensalada.

A2

Neem alsjeblieft nog wat salade voor jezelf.

Me serví una porción grande de pastel.

B1

Ik heb mezelf een groot stuk taart genomen.

No esperen, pueden servirse cuando quieran.

A2

Wacht niet, jullie kunnen jezelf bedienen wanneer je wilt.

Woordverbindingen

Synoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • servirse de algogebruik maken van iets

💡 Grammaticapunten

De Reflexieve Vorm

Wanneer je 'servir' gebruikt met het reflexieve voornaamwoord (me, te, se, nos, os, se), betekent het dat de actie op de persoon zelf gericht is, wat resulteert in de betekenis 'zichzelf bedienen'.

❌ Veelgemaakte Fouten

Verwarring tussen Reflexief en Niet-Reflexief

Fout:Me sirvo la comida. (Als je bedoelt 'ik serveer het eten' aan iemand anders.)

Correctie: Yo sirvo la comida. (Als je de ober bent.) / Me sirvo la comida. (Als je eten voor jezelf neemt.)

⭐ Gebruikstips

Beleefde Gebiedende Wijze

Het gebiedende wijs 'Sírvete' (Bedien jezelf) is een zeer gebruikelijke en beleefde manier om eten aan te bieden aan vrienden.

🔄 Vervoegingen

indicative

present

él/ella/ustedsirve
yosirvo
sirves
ellos/ellas/ustedessirven
nosotrosservimos
vosotrosservís

imperfect

él/ella/ustedservía
yoservía
servías
ellos/ellas/ustedesservían
nosotrosservíamos
vosotrosservíais

preterite

él/ella/ustedsirvió
yoserví
serviste
ellos/ellas/ustedessirvieron
nosotrosservimos
vosotrosservisteis

subjunctive

present

él/ella/ustedsirva
yosirva
sirvas
ellos/ellas/ustedessirvan
nosotrossirvamos
vosotrossirváis

imperfect

él/ella/ustedsirviera
yosirviera
sirvieras
ellos/ellas/ustedessirvieran
nosotrossirviéramos
vosotrossirvierais

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: servir

Vraag 1 van 3

Welke zin gebruikt 'servir' in de zin van 'nuttig zijn'?

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

📚 Meer bronnen

Veelgestelde Vragen

Is 'servir' een regelmatig werkwoord?

Nee, 'servir' is enigszins onregelmatig. Het is een E > I stamwisselend werkwoord, wat betekent dat de 'e' in het midden in veel vormen verandert in een 'i', zoals 'yo sirvo' en 'él sirvió'.

Hoe zeg ik 'Dit werkt' als ik het over een machine heb?

Je kunt 'servir' of 'funcionar' gebruiken. Bijvoorbeeld, 'Esto sirve' of 'Esto funciona.' We gebruiken 'trabajar' over het algemeen niet voor objecten.