Inklingo

vivir

bee-BEERbiˈβiɾ

leven

Ook: bestaan
WerkwoordA1regular ir
Een persoon die op een weelderige groene heuvel staat met de armen gespreid onder een heldere zon, wat vitaliteit en de daad van leven symboliseert.
infinitivevivir
gerundviviendo
past Participlevivido

📝 In Actie

Mi abuela vivió noventa y ocho años.

A2

Mijn grootmoeder leefde achtennegentig jaar.

Los peces viven en el agua.

A1

Vissen leven in het water.

¡Vive y deja vivir!

B1

Leven en laten leven!

Woordverbindingen

Synoniemen

Antoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • vivir la vidahet leven leiden (ten volle)
  • vivir para siemprevoor eeuwig leven

wonen

Ook: verblijven, resident zijn
WerkwoordA1regular ir
Een gezellig, kleurrijk huis met een schoorsteen en ramen, wat een permanente woning of verblijfplaats vertegenwoordigt.
infinitivevivir
gerundviviendo
past Participlevivido

📝 In Actie

¿Dónde vives?

A1

Waar woon jij?

Vivo en un apartamento en el centro de la ciudad.

A1

Ik woon in een appartement in het stadscentrum.

Mis padres viven con mi hermano.

A2

Mijn ouders wonen bij mijn broer.

Woordverbindingen

Synoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • vivir en el campoop het platteland wonen
  • vivir con alguienmet iemand wonen
  • vivir solo/aalleen wonen

beleven

Ook: meemaken
WerkwoordB1regular ir
Een kind dat met grote ogen omhoog kijkt naar een prachtige, kleurrijke regenboog die over een landschap welft, wat de daad van het beleven van iets wonderbaarlijks symboliseert.
infinitivevivir
gerundviviendo
past Participlevivido

📝 In Actie

He vivido momentos muy felices aquí.

B1

Ik heb hier zeer gelukkige momenten beleefd.

Es una experiencia que todos deberían vivir.

B2

Het is een ervaring die iedereen zou moeten meemaken.

Nuestros abuelos vivieron una guerra.

B2

Onze grootouders hebben een oorlog meegemaakt.

Woordverbindingen

Synoniemen

Idiomen & Uitdrukkingen

  • vivir en carne propiaiets uit de eerste hand ervaren

leven van

Ook: zijn brood verdienen met
WerkwoordB1regular ir
Een vrolijke kunstenaar die op een doek schildert, met een gestileerde weergave van geld dat van het kunstwerk in een mand stroomt, wat het verdienen van de kost met een vaardigheid symboliseert.
infinitivevivir
gerundviviendo
past Participlevivido

📝 In Actie

Ella vive de la pintura.

B1

Zij verdient haar geld met schilderen.

No se puede vivir solo de amor.

B1

Je kunt niet alleen van liefde leven.

Mucha gente en esta zona vive del turismo.

B2

Veel mensen in dit gebied leven van toerisme.

Woordverbindingen

Synoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • vivir de las rentasleven van de rente/huurinkomsten
  • vivir al díavan dag tot dag leven / van loonstrookje tot loonstrookje leven

🔄 Vervoegingen

indicative

present

él/ella/ustedvive
yovivo
vives
ellos/ellas/ustedesviven
nosotrosvivimos
vosotrosvivís

imperfect

él/ella/ustedvivía
yovivía
vivías
ellos/ellas/ustedesvivían
nosotrosvivíamos
vosotrosvivíais

preterite

él/ella/ustedvivió
yoviví
viviste
ellos/ellas/ustedesvivieron
nosotrosvivimos
vosotrosvivisteis

subjunctive

present

él/ella/ustedviva
yoviva
vivas
ellos/ellas/ustedesvivan
nosotrosvivamos
vosotrosviváis

imperfect

él/ella/ustedviviera
yoviviera
vivieras
ellos/ellas/ustedesvivieran
nosotrosviviéramos
vosotrosvivierais

Vertaal naar het Spaans

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: vivir

Vraag 1 van 2

Welke zin gebruikt 'vivir' om 'zijn brood te verdienen' te betekenen?

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
🎵 Rijmwoorden
📚 Etymologie

Komt rechtstreeks van het Latijnse woord 'vīvere', wat 'leven, in leven zijn' betekende. Het is een zeer oud en stabiel woord dat al eeuwen deel uitmaakt van de taal.

Eerste vermelding: Around the 10th century

Cognaten (Verwante woorden)

Portuguese: viverFrench: vivreItalian: vivereEnglish: vivid, revive, survive

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Wat is het verschil tussen 'vivir en' en 'estar en'?

Gebruik 'vivir en' voor je permanente huis of verblijfplaats ('Vivo en Londres'). Gebruik 'estar en' voor je tijdelijke locatie op dit moment ('Estoy en la oficina', 'Estoy en París de vacaciones'). 'Vivir' gaat over waar je leven is gevestigd, terwijl 'estar' gaat over waar je lichaam zich op dat moment bevindt.

Hoe gebruik ik '¡Viva!' in uitroepen?

¡Viva! is een speciale vorm van 'vivir' die wordt gebruikt om te juichen. Het betekent 'Lang leve...!' of 'Hiep hiep hoera voor...!'. Je hoort het vaak bij vieringen, zoals '¡Viva México!' op Onafhankelijkheidsdag, of '¡Vivan los novios!' (Lang leve het bruidspaar!) op een bruiloft.