Inklingo

vivir

leven?in leven zijn, bestaan
Ook:bestaan?to have life

bee-BEER

/biˈβiɾ/
WerkwoordA1regular ir
neutral
Een persoon die op een weelderige groene heuvel staat met de armen gespreid onder een heldere zon, wat vitaliteit en de daad van leven symboliseert.

Vivir (leven) betekent in leven zijn en bestaan.

vivir(Werkwoord)

A1regular ir

leven

?

in leven zijn, bestaan

Ook:

bestaan

?

to have life

📝 In Actie

Mi abuela vivió noventa y ocho años.

A2

Mijn grootmoeder leefde achtennegentig jaar.

Los peces viven en el agua.

A1

Vissen leven in het water.

¡Vive y deja vivir!

B1

Leven en laten leven!

Woordverbindingen

Synoniemen

Antoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • vivir la vidahet leven leiden (ten volle)
  • vivir para siemprevoor eeuwig leven

💡 Grammaticapunten

Een Regelmatige -ir Werkwoord

Goed nieuws! 'Vivir' volgt het standaardpatroon voor werkwoorden die eindigen op -ir. Zodra je de uitgangen voor één werkwoord kent, ken je ze ook voor 'vivir'.

⭐ Gebruikstips

Spreken over Levensduur

Dit is de betekenis die je gebruikt om te praten over hoe lang een persoon, dier of zelfs een beschaving heeft bestaan. Bijvoorbeeld: 'Los romanos vivieron por muchos siglos' (De Romeinen leefden vele eeuwen).

Een gezellig, kleurrijk huis met een schoorsteen en ramen, wat een permanente woning of verblijfplaats vertegenwoordigt.

Het werkwoord vivir (wonen) is de meest gebruikelijke manier om te zeggen waar je verblijft.

vivir(Werkwoord)

A1regular ir

wonen

?

verblijven op een plek

Ook:

verblijven

?

more formal, to inhabit

,

resident zijn

?

formal, official

📝 In Actie

¿Dónde vives?

A1

Waar woon jij?

Vivo en un apartamento en el centro de la ciudad.

A1

Ik woon in een appartement in het stadscentrum.

Mis padres viven con mi hermano.

A2

Mijn ouders wonen bij mijn broer.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • residir (resident zijn)
  • habitar (bewonen)

Veelvoorkomende Collocaties

  • vivir en el campoop het platteland wonen
  • vivir con alguienmet iemand wonen
  • vivir solo/aalleen wonen

💡 Grammaticapunten

Gebruik 'en' voor Locatie

Om te zeggen waar je woont, gebruik je altijd het woord 'en' na 'vivir'. Bijvoorbeeld: 'Vivo en México' (Ik woon in Mexico).

❌ Veelgemaakte Fouten

'Vivir' vs. 'Estar'

Fout:Estoy en España. (Wanneer je bedoelt dat je er permanent woont)

Correctie: Gebruik 'vivir' voor je permanente woning: 'Vivo en España.' Gebruik 'estar' voor tijdelijke locatie: 'Ahora estoy en España de vacaciones' (Nu ben ik op vakantie in Spanje).

⭐ Gebruikstips

Het Sleutelwerkwoord voor 'Waar woon je?'

Hoewel er andere woorden zijn zoals 'residir', zul je in 99% van de normale gesprekken 'vivir' gebruiken om te vragen waar iemand woont en om dat te beantwoorden.

Een kind dat met grote ogen omhoog kijkt naar een prachtige, kleurrijke regenboog die over een landschap welft, wat de daad van het beleven van iets wonderbaarlijks symboliseert.

In deze context betekent vivir (beleven) het doormaken van een moment of gebeurtenis.

vivir(Werkwoord)

B1regular ir

beleven

?

iets doormaken

Ook:

meemaken

?

to endure or undergo an event

📝 In Actie

He vivido momentos muy felices aquí.

B1

Ik heb hier zeer gelukkige momenten beleefd.

Es una experiencia que todos deberían vivir.

B2

Het is een ervaring die iedereen zou moeten meemaken.

Nuestros abuelos vivieron una guerra.

B2

Onze grootouders hebben een oorlog meegemaakt.

Woordverbindingen

Synoniemen

Idiomen & Uitdrukkingen

  • vivir en carne propiaiets uit de eerste hand ervaren

⭐ Gebruikstips

Meer dan Alleen Bestaan

Dit gebruik van 'vivir' gaat over de kwaliteit en inhoud van het leven, niet alleen over het feit dat men in leven is. Het gaat over de situaties, emoties en gebeurtenissen die je doormaakt.

Een vrolijke kunstenaar die op een doek schildert, met een gestileerde weergave van geld dat van het kunstwerk in een mand stroomt, wat het verdienen van de kost met een vaardigheid symboliseert.

Vivir de (leven van) wordt gebruikt wanneer men bespreekt hoe iemand zichzelf financieel onderhoudt.

vivir(Werkwoord)

B1regular ir

leven van

?

zichzelf onderhouden met iets

Ook:

zijn brood verdienen met

?

professionally

📝 In Actie

Ella vive de la pintura.

B1

Zij verdient haar geld met schilderen.

No se puede vivir solo de amor.

B1

Je kunt niet alleen van liefde leven.

Mucha gente en esta zona vive del turismo.

B2

Veel mensen in dit gebied leven van toerisme.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • mantenerse (zichzelf onderhouden)
  • subsistir (subsisteren)

Veelvoorkomende Collocaties

  • vivir de las rentasleven van de rente/huurinkomsten
  • vivir al díavan dag tot dag leven / van loonstrookje tot loonstrookje leven

💡 Grammaticapunten

Structuur: 'vivir de...'

Deze betekenis gebruikt bijna altijd het woord 'de' er direct achter. 'Vivir de' betekent 'leven van' iets, zoals een baan, een vaardigheid of een bron.

🔄 Vervoegingen

indicative

present

él/ella/ustedvive
yovivo
vives
ellos/ellas/ustedesviven
nosotrosvivimos
vosotrosvivís

imperfect

él/ella/ustedvivía
yovivía
vivías
ellos/ellas/ustedesvivían
nosotrosvivíamos
vosotrosvivíais

preterite

él/ella/ustedvivió
yoviví
viviste
ellos/ellas/ustedesvivieron
nosotrosvivimos
vosotrosvivisteis

subjunctive

present

él/ella/ustedviva
yoviva
vivas
ellos/ellas/ustedesvivan
nosotrosvivamos
vosotrosviváis

imperfect

él/ella/ustedviviera
yoviviera
vivieras
ellos/ellas/ustedesvivieran
nosotrosviviéramos
vosotrosvivierais

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: vivir

Vraag 1 van 2

Welke zin gebruikt 'vivir' om 'zijn brood te verdienen' te betekenen?

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

📚 Meer bronnen

Woordfamilie

la vida(het leven) - Zelfstandig naamwoord
sobrevivir(overleven) - Werkwoord
viviente(levend) - Bijvoeglijk naamwoord

Veelgestelde Vragen

Wat is het verschil tussen 'vivir en' en 'estar en'?

Gebruik 'vivir en' voor je permanente huis of verblijfplaats ('Vivo en Londres'). Gebruik 'estar en' voor je tijdelijke locatie op dit moment ('Estoy en la oficina', 'Estoy en París de vacaciones'). 'Vivir' gaat over waar je leven is gevestigd, terwijl 'estar' gaat over waar je lichaam zich op dat moment bevindt.

Hoe gebruik ik '¡Viva!' in uitroepen?

¡Viva! is een speciale vorm van 'vivir' die wordt gebruikt om te juichen. Het betekent 'Lang leve...!' of 'Hiep hiep hoera voor...!'. Je hoort het vaak bij vieringen, zoals '¡Viva México!' op Onafhankelijkheidsdag, of '¡Vivan los novios!' (Lang leve het bruidspaar!) op een bruiloft.