Inklingo

mantenerse

mahn-teh-NEHR-sehman.teˈneɾ.se

mantenerse betekent blijven in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:

blijven, zich houden aan

Ook: zijn evenwicht bewaren, zich houden aan
WerkwoordB1irregular (follows the pattern of 'tener') er
Een personage dat stevig en perfect stil staat op een kleine, vlakke groene heuvel, wat het blijven in een stabiele toestand benadrukt.
infinitivemantenerse
gerundmanteniéndose
past Participlemantenido

📝 In Actie

Ella se mantiene muy activa a pesar de su edad.

A2

Ze blijft ondanks haar leeftijd erg actief.

Necesitas mantenerte concentrado durante el examen.

B1

Je moet gefocust blijven tijdens het examen.

Si no te agarras, no te vas a mantener de pie.

B1

Als je je niet vasthoudt, blijf je niet staan (bewaar je je evenwicht niet).

Woordverbindingen

Synoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • mantenerse en formain vorm blijven
  • mantenerse de pierechtop blijven staan

zichzelf onderhouden, de kost verdienen

Ook: overleven
WerkwoordB2irregular (reflexive) er
Een vrolijk persoon die groenten oogst uit hun kleine, goed onderhouden tuin, wat zelfredzaamheid en het onderhouden van zichzelf symboliseert.
infinitivemantenerse
gerundmanteniéndose
past Participlemantenido

📝 In Actie

Es difícil mantenerse en esta ciudad sin un buen trabajo.

B2

Het is moeilijk om jezelf te onderhouden in deze stad zonder een goede baan.

¿Cómo se mantiene con solo medio tiempo?

B2

Hoe verdient zij de kost met alleen parttime werk?

Decidió mantenerse por su cuenta y mudarse.

C1

Hij besloot zichzelf onafhankelijk te onderhouden en het huis uit te gaan.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • subsistir (subsisteren)
  • ganarse la vida (de kost verdienen)

Veelvoorkomende Collocaties

  • mantenerse solozichzelf alleen onderhouden
  • mantenerse a flotefinancieel boven water houden

🔄 Vervoegingen

indicative

present

él/ella/ustedse mantiene
yome mantengo
te mantienes
ellos/ellas/ustedesse mantienen
nosotrosnos mantenemos
vosotrosos mantenéis

imperfect

él/ella/ustedse mantenía
yome mantenía
te mantenías
ellos/ellas/ustedesse mantenían
nosotrosnos manteníamos
vosotrosos mantenías

preterite

él/ella/ustedse mantuvo
yome mantuve
te mantuviste
ellos/ellas/ustedesse mantuvieron
nosotrosnos mantuvimos
vosotrosos mantuvisteis

subjunctive

present

él/ella/ustedse mantenga
yome mantenga
te mantengas
ellos/ellas/ustedesse mantengan
nosotrosnos mantengamos
vosotrosos mantengáis

imperfect

él/ella/ustedse mantuviera
yome mantuviera
te mantuvieras
ellos/ellas/ustedesse mantuvieran
nosotrosnos mantuviéramos
vosotrosos mantuvierais

🔀 Commonly Confused With

Vertaal naar het Spaans

Woorden die vertaald worden als "mantenerse" in het Spaans:

blijvenoverlevenzichzelf onderhouden

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: mantenerse

Vraag 1 van 2

Welke zin gebruikt 'mantenerse' in de zin van 'zichzelf financieel onderhouden'?

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
mantener(onderhouden, bewaren)Werkwoord
mantenimiento(onderhoud)Zelfstandig naamwoord
manutención(ondersteuning, levensonderhoud (vaak juridisch/financieel))Zelfstandig naamwoord
🎵 Rijmwoorden
tenerseobtenerse
📚 Etymologie

Het woord komt van de Latijnse uitdrukking *manu tenēre*, wat letterlijk 'met de hand vasthouden' betekende. Dit evolueerde naar de moderne betekenis van 'ondersteunen', 'bewaren' of 'in stand houden'.

Eerste vermelding: 13th century

Cognaten (Verwante woorden)

Portuguese: manter-seFrench: maintenir

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Wat is het verschil tussen 'mantener' en 'mantenerse'?

'Mantener' wordt gebruikt wanneer je iets anders (een ding of een andere persoon) onderhoudt. 'Mantenerse' (met de '-se') wordt gebruikt wanneer je *jezelf* onderhoudt—of dat nu het behouden van een toestand is (gezond, stil) of het financieel onderhouden van jezelf.

Is 'mantenerse' altijd onregelmatig?

Ja. Het volgt het onregelmatige patroon van 'tener' (hebben). Dit betekent dat de tegenwoordige tijd een 'go'-uitgang heeft voor 'yo' (me mantengo) en de onvoltooid verleden tijd (pretérito) de stam 'mantu-' gebruikt (me mantuve). Je moet deze veranderingen onthouden!