Inklingo

quedarse

keh-DAHR-sehkeˈðaɾse

blijven, verblijven

WerkwoordA1pronominal (reflexive) ar
Een kleine, vriendelijke bruine hond die comfortabel op een kleurrijk gestreept kleed zit in een gezellige houten hut, er tevreden uitziet en ervoor kiest om op zijn plek te blijven.
infinitivequedarse
gerundquedándose
past Participlequedado

📝 In Actie

¿Te quedas en casa esta noche?

A1

Blijf je vanavond thuis?

Nos quedamos tres días en el hotel.

A2

We verbleven drie dagen in het hotel.

Si no vienes, yo me quedo contigo.

A1

Als je niet komt, blijf ik bij je.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • permanecer (blijven (formeel))
  • alojarse (logeren/verblijven (op een plek))

Antoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • quedarse a cenarblijven eten
  • quedarse en el sofáop de bank blijven zitten

houden, overblijven

Ook: opraken
WerkwoordA2pronominal (reflexive) ar
De hand van een kind die stevig het koord van een grote, felrode ballon vasthoudt, wat het behouden van bezit symboliseert.
infinitivequedarse
gerundquedándose
past Participlequedado

📝 In Actie

Ella se quedó con mi libro favorito.

A2

Zij hield mijn favoriete boek (nam het in bezit).

Después de la fiesta, solo nos quedamos con los platos sucios.

B1

Na het feest bleven alleen de vuile vaat over.

Si gastamos todo, nos quedaremos sin dinero.

B1

Als we alles uitgeven, raken we zonder geld.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • retener (behouden)
  • faltar (ontbreken (wanneer gebruikt met 'sin'))

Veelvoorkomende Collocaties

  • quedarse con el cambiohet wisselgeld houden
  • quedarse con la dudamet de twijfel blijven zitten

worden, eindigen, in slaap vallen

Ook: sprakeloos zijn
WerkwoordB1pronominal (reflexive) ar
Een smetteloos, gevouwen wit overhemd dat plat ligt, met een enkele druppel felrode vloeistof die het midden raakt en een verspreidende rode vlek vormt, wat een plotselinge overgang naar een nieuwe staat illustreert.
infinitivequedarse
gerundquedándose
past Participlequedado

📝 In Actie

Se quedó dormida viendo la película.

B1

Ze viel in slaap tijdens het kijken naar de film.

Me quedé totalmente asombrado por la noticia.

B1

Ik was totaal verbijsterd door het nieuws.

Con esa actitud, te vas a quedar solo.

B2

Met die houding ga je alleen eindigen.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • volverse (worden (vaak emotioneel/plotseling))
  • hacerse (worden (vaak vrijwillig/geleidelijk))

Veelvoorkomende Collocaties

  • quedarse ciegoblind worden
  • quedarse quietostil blijven staan

🔄 Vervoegingen

indicative

present

él/ella/ustedse queda
yome quedo
te quedas
ellos/ellas/ustedesse quedan
nosotrosnos quedamos
vosotrosos quedáis

imperfect

él/ella/ustedse quedaba
yome quedaba
te quedabas
ellos/ellas/ustedesse quedaban
nosotrosnos quedábamos
vosotrosos quedabais

preterite

él/ella/ustedse quedó
yome quedé
te quedaste
ellos/ellas/ustedesse quedaron
nosotrosnos quedamos
vosotrosos quedasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedse quede
yome quede
te quedes
ellos/ellas/ustedesse queden
nosotrosnos quedemos
vosotrosos quedéis

imperfect

él/ella/ustedse quedara
yome quedara
te quedaras
ellos/ellas/ustedesse quedaran
nosotrosnos quedáramos
vosotrosos quedarais

🔀 Commonly Confused With

Vertaal naar het Spaans

🗣️ Practice in a Tongue Twister

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: quedarse

Vraag 1 van 2

Welke zin gebruikt 'quedarse' om 'bezit houden' te betekenen?

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
🎵 Rijmwoorden
amarselavarse
📚 Etymologie

Komt van het Latijnse werkwoord *quietare*, wat 'kalmeren', 'rusten' of 'zich vestigen' betekent. Het Spaanse werkwoord 'quedar' betekende oorspronkelijk 'stoppen met bewegen' of 'gevestigd blijven'. Het toevoegen van het reflexieve voornaamwoord '-se' benadrukt dat de actie van blijven of vestigen direct op het onderwerp van toepassing is.

Eerste vermelding: 13th century (as quedar)

Cognaten (Verwante woorden)

Portuguese: ficarCatalan: quedar-se

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Wat is het verschil tussen 'quedar' en 'quedarse'?

'Quedar' (zonder -se) heeft verschillende onpersoonlijke betekenissen: 'passen' ('La camisa le queda bien'), 'afspreken' ('Quedamos a las siete'), of 'overblijven' in een onpersoonlijke zin ('Quedan dos manzanas'). 'Quedarse' (met -se) richt zich altijd op het onderwerp en betekent 'blijven', 'houden' of 'worden'.

Wanneer moet ik de voornaamwoorden 'me/te/se' aan het einde van het werkwoord plakken?

Je plakt het voornaamwoord aan het einde van het werkwoord wanneer het in de infinitief ('quedarse'), de gerundium ('quedándose') en de bevestigende gebiedende wijs ('quédate') staat. In alle andere tijden komt het voornaamwoord vóór het vervoegde werkwoord ('Me quedo', 'Te quedaste').