Inklingo

irse

EER-sehˈiɾse

weggaan, weggaan

Ook: gaan
A1irregular ir
Een klein persoon dat wegloopt van een klein huis over een kronkelig pad richting de horizon, wat vertrek illustreert.
infinitiveirse
gerundyéndose
past Participleido

📝 In Actie

Me voy a casa ahora.

A1

Ik ga nu naar huis.

Se fueron de la fiesta muy temprano.

A2

Ze zijn heel vroeg van het feest weggegaan.

Si no te gusta, ¡vete!

B1

Als je het niet leuk vindt, ga dan weg!

Woordverbindingen

Synoniemen

Antoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • irse de vacacionesop vakantie gaan
  • irse a la camanaar bed gaan
  • irse de las manosuit de hand lopen

lekken, overstromen

Ook: lopen
B1irregular ir
Een blauwe metalen waterleiding met één enkele druppel water die langzaam uit een zichtbare scheur valt, wat lekkage illustreert.

📝 In Actie

Se está yendo el gas del globo.

B1

Het gas lekt uit de ballon.

Cuidado, la sopa se va por el borde de la olla.

B2

Pas op, de soep loopt over de rand van de pan.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • escaparse (ontsnappen)
  • derramarse (gemorst worden)
  • gotear (druppelen, lekken)

vervagen, uitwerken

Ook: eruit gaan
B2irregular ir
Een felrood T-shirt hangend aan een waslijn, waarvan de onderste helft zichtbaar wit is geworden en dof door blootstelling aan de zon.

📝 In Actie

La mancha de café por fin se fue de mi camisa.

B2

De koffievlek is eindelijk uit mijn shirt gegaan.

El efecto de la medicina se está yendo poco a poco.

B2

Het effect van de medicatie werkt langzaam uit.

Se me fue el enojo después de hablar con él.

C1

Mijn boosheid ging weg na het gesprek met hem.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • desaparecer (verdwijnen)
  • desvanecerse (vervagen, verdwijnen)
  • borrarse (uitgewist worden)

overlijden

Ook: weg zijn
B2irregular irformal
Een slapende, oudere figuur die vredig in een eenvoudig bed rust, met een kleine, etherische gloeiende bol die zachtjes van boven het figuur opstijgt.

📝 In Actie

Mi abuela se fue el año pasado.

B2

Mijn grootmoeder is vorig jaar overleden.

Se fue en paz, mientras dormía.

C1

Hij is vredig in zijn slaap overleden.

Woordverbindingen

Synoniemen

Antoniemen

🔀 Commonly Confused With

Vertaal naar het Spaans

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: irse

Vraag 1 van 2

Welke zin zegt correct 'Ik ga nu weg'?

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
ir(gaan)Werkwoord
ida(vertrek, enkele reis)Zelfstandig naamwoord
venida(aankomst, komst)Zelfstandig naamwoord
📚 Etymologie

Komt van het Latijnse werkwoord 'ire', wat 'gaan' betekent. De '-se' is een reflexief voornaamwoord dat is toegevoegd om de specifieke betekenis van 'voor zichzelf weggaan' of 'vertrekken' te geven.

Eerste vermelding: Evolved from Vulgar Latin, present in the earliest forms of Spanish.

Cognaten (Verwante woorden)

Portuguese: ir-seItalian: andarseneFrench: s'en aller

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Wat is het verschil tussen 'ir', 'irse' en 'salir'?

Goede vraag! 'Ir' betekent 'gaan' naar een plek ('Voy a la playa'). 'Irse' betekent 'weggaan' van een plek ('Me voy de la oficina'). 'Salir' betekent 'uitgaan' of 'naar buiten gaan' ('Salgo con mis amigos'). 'Irse' benadrukt het vertrek, terwijl 'salir' benadrukt dat je van een binnenruimte naar buiten beweegt.

Waarom is de gebiedende wijs 'vete' en niet 'vas-te'?

Dit is een van die klassieke onregelmatigheden die je gewoon moet onthouden! De gebiedende wijs voor 'tú' (jij, informeel) van het werkwoord 'ir' is 've'. Wanneer je het voornaamwoord 'te' toevoegt om er 'irse' van te maken, wordt het 'vete'. Hetzelfde gebeurt met de beleefde vorm: 'vaya' + 'se' = 'váyase'.