irse
“irse” betekent “weggaan” in het Spaans. Het heeft 4 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:

📝 In Actie
Me voy a casa ahora.
A1Ik ga nu naar huis.
Se fueron de la fiesta muy temprano.
A2Ze zijn heel vroeg van het feest weggegaan.
Si no te gusta, ¡vete!
B1Als je het niet leuk vindt, ga dan weg!

📝 In Actie
Se está yendo el gas del globo.
B1Het gas lekt uit de ballon.
Cuidado, la sopa se va por el borde de la olla.
B2Pas op, de soep loopt over de rand van de pan.

📝 In Actie
La mancha de café por fin se fue de mi camisa.
B2De koffievlek is eindelijk uit mijn shirt gegaan.
El efecto de la medicina se está yendo poco a poco.
B2Het effect van de medicatie werkt langzaam uit.
Se me fue el enojo después de hablar con él.
C1Mijn boosheid ging weg na het gesprek met hem.

📝 In Actie
Mi abuela se fue el año pasado.
B2Mijn grootmoeder is vorig jaar overleden.
Se fue en paz, mientras dormía.
C1Hij is vredig in zijn slaap overleden.
🔀 Commonly Confused With
Vertaal naar het Spaans
Woorden die vertaald worden als "irse" in het Spaans:
eruit gaan→gaan→lekken→lopen→overlijden→overstromen→uitwerken→vervagen→✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: irse
Vraag 1 van 2
Welke zin zegt correct 'Ik ga nu weg'?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Komt van het Latijnse werkwoord 'ire', wat 'gaan' betekent. De '-se' is een reflexief voornaamwoord dat is toegevoegd om de specifieke betekenis van 'voor zichzelf weggaan' of 'vertrekken' te geven.
Eerste vermelding: Evolved from Vulgar Latin, present in the earliest forms of Spanish.
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Wat is het verschil tussen 'ir', 'irse' en 'salir'?
Goede vraag! 'Ir' betekent 'gaan' naar een plek ('Voy a la playa'). 'Irse' betekent 'weggaan' van een plek ('Me voy de la oficina'). 'Salir' betekent 'uitgaan' of 'naar buiten gaan' ('Salgo con mis amigos'). 'Irse' benadrukt het vertrek, terwijl 'salir' benadrukt dat je van een binnenruimte naar buiten beweegt.
Waarom is de gebiedende wijs 'vete' en niet 'vas-te'?
Dit is een van die klassieke onregelmatigheden die je gewoon moet onthouden! De gebiedende wijs voor 'tú' (jij, informeel) van het werkwoord 'ir' is 've'. Wanneer je het voornaamwoord 'te' toevoegt om er 'irse' van te maken, wordt het 'vete'. Hetzelfde gebeurt met de beleefde vorm: 'vaya' + 'se' = 'váyase'.



