Inklingo

Hoe zeg je "uitkomen op" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord vooruitkomen opis terminargebruik 'terminar' wanneer je wilt aangeven dat je ergens (vaak onverwacht) terechtkomt of eindigt, zoals een locatie na een reis of verdwalen.

Dutch → Spaans

terminar

ter-mee-NARteɾ.miˈnaɾ

WerkwoordB2Neutraal
Gebruik 'terminar' wanneer je wilt aangeven dat je ergens (vaak onverwacht) terechtkomt of eindigt, zoals een locatie na een reis of verdwalen.
Een eenzame reiziger die een lang, kronkelig pad heeft voltooid en plotseling aankomt bij een prachtige, onverwachte oase in een woestijnlandschap.

Voorbeelden

Después de perdernos, terminamos en un pueblo pequeño.

Nadat we verdwaald waren, kwamen we in een klein dorpje terecht.

Si sigues gastando así, terminarás sin dinero.

Als je zo doorgaat met uitgeven, houd je geen geld meer over.

Empezó como asistente, pero terminó siendo el director de la empresa.

Hij begon als assistent, maar hij is uiteindelijk directeur van het bedrijf geworden.

Eindresultaten Beschrijven

Dit gebruik van 'terminar' is perfect om het uiteindelijke, vaak onverwachte, resultaat van een situatie uit te leggen. Je kunt het volgen met een plaats ('en la playa'), een toestand ('cansado'), of een andere actie ('siendo amigos').

comunicarse

ko-moo-nee-kar-sehkomuniˈkaɾse

WerkwoordB1Neutraal
Gebruik 'comunicarse' om aan te geven dat twee ruimtes, objecten of ideeën met elkaar verbonden zijn of toegang tot elkaar bieden.
Een open deuropening die een verbinding toont tussen twee verschillende kamers in een huis.

Voorbeelden

Las dos habitaciones se comunican por una puerta interna.

De twee kamers zijn met elkaar verbonden door een binnendeur.

Beschrijven van objecten

Wanneer het gebruikt wordt voor kamers, staat het werkwoord bijna altijd in het meervoud (se comunican) omdat er twee dingen nodig zijn om verbonden te zijn. Dit is vergelijkbaar met 'de kamers zijn verbonden' in het Nederlands.

desembocar

deh-sem-bo-KARdesemboˈkaɾ

WerkwoordB1Neutraal
Gebruik 'desembocar' specifiek voor rivieren, paden of wegen die uitkomen in een groter geheel zoals een zee, meer of kruispunt.
Een brede rivier die soepel in een uitgestrekte blauwe oceaan stroomt.

Voorbeelden

El río Amazonas desemboca en el océano Atlántico.

De Amazone rivier stroomt uit in de Atlantische Oceaan.

Al final del pasillo, la escalera desemboca en una habitación grande.

Aan het einde van de gang komt de trap uit op een grote kamer.

Nuestra falta de comunicación desembocó en un gran problema.

Ons gebrek aan communicatie resulteerde in een groot probleem.

De 'En'-verbinding

In tegenstelling tot sommige Nederlandse werkwoorden die 'in' of 'op' gebruiken, wordt 'desembocar' bijna altijd met 'en' gebruikt om aan te geven waar iets eindigt. Vergelijk het met 'uitmonden in' of 'uitkomen op'.

Spellingwijziging Alert

Wanneer je een 'c' hebt voor een 'e'-klank, verandert deze in 'qu' om de harde 'K'-klank te behouden. Dit gebeurt in de 'yo'-vorm van de verleden tijd: 'desemboqué'.

Gebruik van 'a' in plaats van 'en'

Fout:El río desemboca a el mar.

Correctie: El río desemboca EN el mar. Denk eraan dat de rivier BINNEN de zee eindigt.

WerkwoordB1Neutraal
Gebruik 'quedarse' om een resultaat in een bepaalde toestand te beschrijven, vaak met een negatieve of ongewenste uitkomst.

Voorbeelden

Si no tengo cuidado con la nieve, puedo quedarme resfriado.

Als ik niet oppas met de sneeuw, kan ik verkouden worden (koud blijven).

Verwarring tussen 'terminar' en 'comunicarse'

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'terminar' (ergens terechtkomen) met 'comunicarse' (verbonden zijn). 'Terminar' beschrijft een eindpunt van een beweging, terwijl 'comunicarse' een statische verbinding aanduidt.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.