desembocar
“desembocar” betekent “uitstromen in” in het Spaans (rivieren en waterlichamen).
uitstromen in, uitkomen op
Ook: resulteren in, uitmonden in
📝 In Actie
El río Amazonas desemboca en el océano Atlántico.
A2De Amazone rivier stroomt uit in de Atlantische Oceaan.
Al final del pasillo, la escalera desemboca en una habitación grande.
B1Aan het einde van de gang komt de trap uit op een grote kamer.
Nuestra falta de comunicación desembocó en un gran problema.
B2Ons gebrek aan communicatie resulteerde in een groot probleem.
🔄 Vervoegingen
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Vertaal naar het Spaans
Woorden die vertaald worden als "desembocar" in het Spaans:
resulteren in→uitkomen op→uitmonden in→uitstromen in→✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: desembocar
Vraag 1 van 3
Welke voorzetsel moet je gebruiken na 'desembocar'?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Van het Spaanse voorvoegsel 'des-' (dat een actie aangeeft die eindigt of naar buiten gaat) en 'embocar' (in de mond stoppen), wat komt van 'boca' (mond). Het betekent letterlijk 'uit de mond komen' van een rivier.
Eerste vermelding: 13th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Is 'desembocar' alleen voor rivieren?
Nee! Hoewel het het meest bekend is voor rivieren, kun je het gebruiken voor straten, gangen, paden, en zelfs situaties of argumenten die naar een bepaald resultaat 'leiden'.
Hoe verschilt het van 'terminar'?
'Terminar' betekent gewoon 'eindigen'. 'Desembocar' suggereert een stroming of een pad dat aan het einde uitkomt in iets groters of anders.
Verandert de spelling in alle tijden?
Nee, het verandert alleen wanneer de 'c' gevolgd zou worden door een 'e' of 'i', zoals in de 'yo'-vorm van de preteritum en alle vormen van de tegenwoordige conjunctief.