terminar
“terminar” betekent “voltooien” in het Spaans. Het heeft 3 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
voltooien, eindigen
Ook: afmaken
📝 In Actie
Tengo que terminar mi tarea.
A1Ik moet mijn huiswerk afmaken.
¿A qué hora termina la película?
A1Hoe laat eindigt de film?
Cuando termines de leer, apaga la luz.
A2Als je klaar bent met lezen, doe dan het licht uit.
El concierto terminó con fuegos artificiales.
B1Het concert eindigde met vuurwerk.
een relatie beëindigen
Ook: het uitmaken met
📝 In Actie
Laura terminó con su novio la semana pasada.
A2Laura heeft het vorige week met haar vriend uitgekregen.
No quiero terminar contigo, te amo.
B1Ik wil het niet uitmaken, ik hou van je.
Dicen que van a terminar porque discuten mucho.
B1Ze zeggen dat ze het gaan uitmaken omdat ze veel ruzie maken.
uitkomen op
Ook: belanden in
📝 In Actie
Después de perdernos, terminamos en un pueblo pequeño.
B1Nadat we verdwaald waren, kwamen we in een klein dorpje terecht.
Si sigues gastando así, terminarás sin dinero.
B2Als je zo doorgaat met uitgeven, houd je geen geld meer over.
Empezó como asistente, pero terminó siendo el director de la empresa.
B2Hij begon als assistent, maar hij is uiteindelijk directeur van het bedrijf geworden.
🔄 Vervoegingen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
🔀 Commonly Confused With
Vertaal naar het Spaans
Woorden die vertaald worden als "terminar" in het Spaans:
afmaken→belanden in→eindigen→uitkomen op→voltooien→✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: terminar
Vraag 1 van 1
Welke zin betekent 'Zij heeft het met hem uitgekregen'?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Van het Latijnse woord 'termināre', wat 'grenzen stellen' of 'beëindigen' betekent. Het is verwant aan 'terminus', het Latijnse woord voor een grenssteen of limiet. Dus, wanneer je iets 'terminar', stel je er een definitieve grens aan.
Eerste vermelding: 13th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Wat is het verschil tussen 'terminar' en 'acabar'?
Ze lijken erg op elkaar en vaak kun je beide gebruiken. 'Terminar' is een algemeen woord voor afronden of voltooien. 'Acabar' kan soms iets directer aanvoelen, alsof iets *net* gebeurd is ('Acabo de llegar' - 'Ik ben net aangekomen'). Maar bij het afronden van een taak zoals huiswerk zijn zowel 'Terminé la tarea' als 'Acabé la tarea' perfect.
Hoe zeg ik 'Ik heb het lezen van het boek afgemaakt'?
De meest natuurlijke manier is het patroon 'terminar de' + basiswerkwoord te gebruiken. Je zou dus zeggen: 'Terminé de leer el libro'. Je kunt ook gewoon 'Terminé el libro' zeggen, wat ook correct is en begrepen wordt.


