Inklingo

empezar

em-peh-SARem.peˈsaɾ

empezar betekent starten in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:

starten, beginnen

Ook: aanvatten
WerkwoordA1irregular ar
Een cartoon-hardloper die de startlijn-tape doorbreekt aan het begin van een racebaan, wat de algemene betekenis van "empezar" (starten, beginnen) illustreert.
infinitiveempezar
gerundempezando
past Participleempezado

📝 In Actie

La clase empieza a las nueve.

A1

De les begint om negen uur.

¿A qué hora empieza la película?

A1

Hoe laat begint de film?

Empecé un nuevo trabajo la semana pasada.

A2

Ik ben vorige week aan een nieuwe baan begonnen.

Woordverbindingen

Synoniemen

Antoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • empezar de cerovanaf nul beginnen
  • empezar con buen/mal piemet een goede/slechte start beginnen

Idiomen & Uitdrukkingen

  • empezar la casa por el tejadohet paard achter de wagen spannen; dingen in de verkeerde volgorde doen

beginnen met iets doen

WerkwoordA2irregular ar
Een kind dat op de grond zit en het allereerste felgekleurde houten blokje op de grond plaatst om een toren te beginnen bouwen.
infinitiveempezar
gerundempezando
past Participleempezado

📝 In Actie

El niño empezó a llorar.

A2

Het kind begon te huilen.

Mañana empiezo a comer más sano.

A2

Morgen begin ik gezonder te eten.

Empecemos por organizar la información.

B1

Laten we beginnen met het organiseren van de informatie.

Woordverbindingen

Veelvoorkomende Collocaties

  • empezar a + [verbo]beginnen met + [werkwoord]
  • empezar por + [verbo]beginnen met + [werkwoord] (als eerste stap)

🔄 Vervoegingen

indicative

present

él/ella/ustedempieza
yoempiezo
empiezas
ellos/ellas/ustedesempiezan
nosotrosempezamos
vosotrosempezáis

imperfect

él/ella/ustedempezaba
yoempezaba
empezabas
ellos/ellas/ustedesempezaban
nosotrosempezábamos
vosotrosempezabais

preterite

él/ella/ustedempezó
yoempecé
empezaste
ellos/ellas/ustedesempezaron
nosotrosempezamos
vosotrosempezasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedempiece
yoempiece
empieces
ellos/ellas/ustedesempiecen
nosotrosempecemos
vosotrosempecéis

imperfect

él/ella/ustedempezara
yoempezara
empezaras
ellos/ellas/ustedesempezaran
nosotrosempezáramos
vosotrosempezarais

🔀 Commonly Confused With

Vertaal naar het Spaans

Woorden die vertaald worden als "empezar" in het Spaans:

aanvattenbeginnenstarten

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: empezar

Vraag 1 van 1

Welke zin zegt correct 'Ik begin te begrijpen'?

📚 Meer bronnen

🎵 Rijmwoorden
📚 Etymologie

Komt van een informele vorm van het Latijn, *inceptiāre*, wat zelf afkomstig is van het klassieke Latijnse woord *incipere*. Dit oorspronkelijke woord betekende 'ter hand nemen' of 'een taak beginnen'.

Eerste vermelding: 12th century

Cognaten (Verwante woorden)

Portuguese: empeçarCatalan: empenyorar

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Wat is het verschil tussen 'empezar' en 'comenzar'?

In het dagelijkse gesprek is er vrijwel geen verschil. Je kunt ze door elkaar gebruiken. 'Comenzar' klinkt soms iets formeler of literairder, maar 'empezar' is altijd een veilige en veelgebruikte keuze.

Moet ik altijd 'a' na 'empezar' zetten?

Nee, alleen als wat volgt een andere actie is (een werkwoord). Als je met een ding (een zelfstandig naamwoord) begint, heb je geen 'a' nodig. Vergelijk: 'Empiezo la clase' (Ik begin de les) versus 'Empiezo a estudiar' (Ik begin te studeren).