iniciar
ee-nee-SYAR
/i.niˈsjar/
Wanneer verwezen wordt naar een activiteit of proces, betekent iniciar starten.
iniciar(Werkwoord)
starten
?een activiteit, proces
,beginnen
?een project, een fase
lanceren
?a campaign or product
,initiatief nemen tot
?formal procedures
📝 In Actie
Necesitamos iniciar la reunión a las diez en punto.
A1We moeten de vergadering stipt om tien uur starten.
El presidente inició una nueva investigación sobre el caso.
B1De president begon een nieuw onderzoek naar de zaak.
💡 Grammaticapunten
Transitief Gebruik
Wanneer je 'iniciar' op deze manier gebruikt, moet het altijd direct iets 'starten'. Bijvoorbeeld, 'iniciar el coche' (de auto starten).
❌ Veelgemaakte Fouten
Verwarring Starten/Beginnen
Fout: “La clase inicia a las tres.”
Correctie: De les begint om drie uur. ('Empezar' of 'comenzar' zijn meestal beter wanneer het onderwerp zelf begint, zoals een les of een film.)
⭐ Gebruikstips
Formele Context
Gebruik 'iniciar' wanneer de actie officiëler is, zoals het starten van een formeel proces, een juridische procedure, of een groot project. Het klinkt professioneler dan 'empezar'.

Wanneer je lid wordt van een groep of een vaardigheid leert, betekent iniciar ingewijd worden.
iniciar(Werkwoord)
ingewijd worden
?in een groep of vaardigheid
,oppakken
?een hobby of carrière
zelf beginnen
?a fire, a conflict
📝 In Actie
Mi hermano se inició en la programación el año pasado.
B1Mijn broer is vorig jaar begonnen met programmeren.
La tormenta se inició de repente, sin previo aviso.
B2De storm begon plotseling, zonder voorafgaande waarschuwing.
Ella fue la primera mujer en iniciarse en ese club.
C1Zij was de eerste vrouw die in die club werd ingewijd.
💡 Grammaticapunten
De 'Se' Vereiste
Wanneer je 'iniciarse' gebruikt, moet je het kleine woordje 'se' (of 'me', 'te', 'nos', enz.) vóór het werkwoord plaatsen. Dit toont aan dat het onderwerp zichzelf start of een nieuwe fase binnengaat.
Koppelwoord 'En'
Wanneer je spreekt over het starten van een nieuw vakgebied of hobby, wordt 'iniciarse' bijna altijd gevolgd door het woord 'en' (in): 'Se inició en el ajedrez' (Hij begon met schaken).
❌ Veelgemaakte Fouten
Het Voornaamwoord Vergeten
Fout: “El proyecto inicia mañana.”
Correctie: Het project begint morgen. (Als het project uit zichzelf begint, heeft het het reflexieve voornaamwoord 'se' nodig om aan te geven dat de actie binnen het onderwerp plaatsvindt.)
⭐ Gebruikstips
Zelfstartende Gebeurtenissen
Gebruik 'iniciarse' wanneer iets begint zonder een duidelijke externe oorzaak, zoals een brand, een storm of een conflict: 'El incendio se inició por un cortocircuito' (De brand ontstond door kortsluiting).
🔄 Vervoegingen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: iniciar
Vraag 1 van 1
Welke zin gebruikt 'iniciar' correct in zijn gepronominaliseerde vorm?
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
📚 Meer bronnen
Veelgestelde Vragen
Wat is het verschil tussen 'iniciar' en 'empezar'?
'Iniciar' en 'empezar' betekenen beide 'starten' of 'beginnen'. 'Empezar' is gebruikelijker en informeler voor alledaagse zaken (bijv. 'empezar a comer'). 'Iniciar' is iets formeler en wordt vaak gebruikt voor officiële handelingen, procedures of grote projecten (bijv. 'iniciar un proceso legal').
Hoe zeg ik 'inloggen' met 'iniciar'?
De gebruikelijke uitdrukking is 'iniciar sesión' (een sessie starten). Je zou zeggen: 'Voy a iniciar sesión' (Ik ga inloggen).